Mars Internet Protocol

Touhou 번역/幽閉サテライト +1





~幽閉サテライト~


-------------------------------------------------------------------------

かませ虎 오리지날 곡

앨범 : 瞳に隠された想ヒ

작곡 : かませ虎

작사 : かませ虎

편곡 : Autobahn

보컬 : senya


http://www.yuuhei-satellite.jp/3613


-------------------------------------------------------------------------------------------







                                           




冷たい雪が 解けぬまま

츠메타이유키가토케누마마

차가운 눈이 녹지 못한채로


心のすみに残った

코코로노스미니노콧타

마음 한구석에 남아있어


日の光を浴びることもなく

히노히카리오아비루코토모나쿠

햇빛을 받은 적도없이


誰の優しさにも触れず

다레노야사시사니모후레즈

누구의 상냥함도 느기지 못한채


君を残しておこうと

키미오노코시테오코-토

너를 남겨두려고


そんなバカなこと思ってる

손나바카나코토오못테루

그런 바보같은 생각을 하고있어




意味がないって知ってて

이미가나잇테싯테테

의미가 없다고 알고있으면서


きっかけを悔やんだ

킷카케오쿠얀다

그 계기를 후회했었어


検証をするほどに

켄쇼-오스루호도니

검증을 거듭할 수록


今日に繋がってく

쿄우니츠나갓테쿠

오늘로 이어지네



取り残された部屋で

토리노코사레타헤야데

홀로 남겨진 방안에서


他愛のない話を思い出してる

타와이노나이하나시오오모이다시테루

하찮은 이야기를 떠올리네



冷たい思い出ばかりで

츠메타이오모이데바카리데

차가운 추억 뿐이라


振り回されてばかりで

후리마와사레테바카리데

휘둘려질 뿐이라


こんな気持ちのまま「サヨナラ」は

콘나키모치노마마「사요나라」와

이런 기분인채로 "잘가"는


馬鹿にされてるんだろうね

바카니사레테룬다로-네

바보 취급 당하는거겠지?


でも嫌いになれません

데모키라이니나레마센

하지만 미워할 수는 없어


空を見上げ雪を待つ

소라오미아게유키오마츠

하늘을 보며 눈을 기다리네



泣くことが嫌じゃない

나쿠코토가이야쟈나이

우는것이 싫지 않아


変と思われても

헨토오모와레테모

이상한 생각이 떠올라도


突き刺す痛みが、ほら

츠키사스이타미가, 호라

찌르는듯한 통증이 자아,


少し和らぐんだ

스코시야와라군다

조금 누그러지는거야



取り残された命

토리노코사레타이노치

홀로 남겨진 생명


これまでが私の歴史だったと

코레마데가와타시노레키시닷타토

지금까지가 나의 역사였다고



泣き疲れたある日のこと

나키츠카레타아루히노코토

울다지쳤던 어느 날


滴る水を見ていた

시타타루미즈오미테이타

뚝뚝 떨어지는 물방울을 보고 있었어


「アナタたちはどこへゆくのですか?」

「아나타타치와도코에유쿠노데스카?」

「당신들은 어디로 가는거야?」


空にすぐ戻る子もいて、寄り道してる子もいる

소라니스구모도루코모이테, 요리미치시테루코모이루

하늘로 곧 돌아갈 아이도 있고, 방황하는 아이도 있다


気ままさに少し和んだ

키마마사니스코시나곤다

제멋대로에 살짝 누그러들었어



冷たい雪は あと少しで

츠메타이유키와 아토스코시데

차가운 눈은 앞으로 조금씩


すべて解けてしまうのだろう

스베테토케테시마우노다로-?

모두 녹아버리겠지?


どれだけの時間が経っただろう?

도레다케노지칸가타탓타다로-?

얼마나 시간이 지났을까?



ここに雪がなくなっても

코코니유키가나쿠낫테모

여기에 있는 눈이 모두 녹아 없어지게되더라도


大丈夫な気がするよ

다이죠부나키가스루요

괜찮은 기분이 들어


冷えた空気に日が射す 

히에타쿠우키니히가사스 

차가운 공기에 햇빛이 비추어가. 





Korean Translate BY MsiP