Mars Internet Protocol



참고사항

보통 노래로 들으면서 번역하기보다는 가사집을 구해와서 번역하는편인데, 가사집이 일본웹이던, 어딜 뒤져봐도 나오지 않아서,

귀로 들으면서 번역했습니다.


틀린 가사가 있을 수도 있으니 그럴 때는 댓글로 지적해주시면 바로 수정하겠습니다.





------------------------------------------------------------------------

- 東方妖妖夢 ~ Perfect Cherry Blossom / 東方妖妖夢 ~ Ancient Temple 

작곡 : ゆずひこ

가사 : ゆずひこ

보컬 : あいか

-------------------------------------------------------------------------------------------





舞い散るはそのさくら色は変えずきらめいて

마이치루와 소노 사쿠라 이로와 카에즈 키라메이테

흩날리는것은 저 벚꽃들, 색은 변함없이 반짝이며


秘密つけたその

히미츠케타 소노 야이바

비밀로 붙힌, 그 검


未熟 思く赤をまぶいて

미쥬쿠 오모쿠 아카오 마부이테

미숙한 마음은 붉게 물들어가네



叶わぬ願いは胸の中にしまい

카나와누 네가이와 무네노 나카니 시마이

변하지않는 소원은 가슴속에서 끝나버려


微睡む視界も中で夢を見てる

마도로무 시카이모 나카데 유메오 미테루

눈을 살짝 감은 사이에 꿈을 꾸네


西行妖花は今咲かず

사이교우 아야카시 하나와 이마 사카즈

사이교우 아야카시의 꽃은 지금 피어나네


どこかで泣いてる声が聞っこえてくる

도코카데 나이테루 코에가 킷코에테쿠루

어딘가에서 울고있는 소리가 들려와



そう 涙は今も

소우 나미다와 이마모

그래, 눈물은 지금도



赤ね色染まって行く夕日切にきらめいて

아카네이로 소맛테유쿠 유우히 세츠니 키라메이테

붉은색으로 물들어가고있어 지는 해는 애절하게 반짝이며

汚れてくこの体赤く赤くそまって行くの

요고로테쿠 코노 카라다 아카쿠 아카쿠 소맛테유쿠노

더럽혀진 이 몸은 붉디 붉게 물들어가는거야?



何も感じつに感情を壊し

나니모 칸지츠니 칸죠오 코와시

무엇을 느끼며 감정을 무너뜨리는건가

描くその奇跡交わすことだけを

에가쿠 소노 키세키 카와스 코토 다케오

그리는 그 기적, 변함없이 그것만을




舞い散るはそのさくら色は変えずきらめいて

마이치루와 소노 사쿠라 이로와 카에즈 키라메이테

흩날리는것은 저 벚꽃들, 색은 변함없이 반짝이며

秘密つけたその

히미츠케타 소노 야이바

비밀로 붙힌, 그 검

未熟 思く赤をまぶいて

미쥬쿠 오모쿠 아카오 마부이테

미숙한 마음은 붉게 물들으며

赤ね色染まって行く夕日切にきらめいて

아카네이로 소맛테유쿠 유우히 세츠니 키라메이테

붉은색으로 물들어가고있어 지는 해는 애절하게 반짝이며

汚れてくこの体赤く赤くそまって行くの

요고로테쿠 코노 카라다 아카쿠 아카쿠 소맛테유쿠노

더럽혀진 이 몸은 붉디 붉게 물들어가는거야?


'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Dear  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 儚き夢の幻  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 衛星カフェテラス  (0) 2016.07.16
Alicemusic - Moon light  (0) 2016.07.16




------------------------------------------------------------------------

- 東方妖妖夢 ~ Perfect Cherry Blossom / ティアオイエツォン(withered leaf)


작곡 : ゆずひこ

가사 : Jonh=Hive

보컬 : ゆんか


-------------------------------------------------------------------------------------------





 あなたの瞳見つめ思うことがあるんだ私にできるのかな

너의 눈동자를 바라보고있어, 바라던 것이 있어, 내가 할수있는 것일까?



まだ頼りないけれど尻尾も足りないけど

아직 충분하지못한것도 있지만, 나이도 아직 어리지만



あなたの隣に居たい

너의 곁에 있고 싶어




力が欲しいいつかは背中合わせに息を切らせて涙堪えて

힘이 필요해, 언젠가는 서로 등을 돌리고 숨을 참으며 눈물을 흘리겠지



追いかけているその背中が遠くても諦めないよだから待っていて

쫒고있는 그 등 뒤가 멀더라도 포기하지않아, 그러니 기다려줘




あなたの腕に抱かれ想いは強く強くどこまでも高まって

너의 품에 안겨, 마음은 강하게, 강하게, 어디까지나 높아지고있어



まだ足は震えたり逃げ出しそうになるよそれでも待っていてね

아직 다리가 떨려서 도망칠게 뻔하지만 그래도 기다려줘



霣く心教えてくれたあなたに優しくなれるその温もり

사랑하는 마음을 알려준 너에게 상냥하게될 그 따스함을



小さな両手精一杯に広げて守り続けていきたいだけだよ

작은 손을 한껏 펼쳐 지켜나가고 싶을 뿐이야




力が欲しいいつかは背中合わせに息を切らせて涙堪えて

힘이 필요해, 언젠가는 서로 등을 돌리고 숨을 참으며 눈물을 흘리겠지


追いかけているその背中が遠くても諦めないよだから待っていて

쫒고있는 그 등 뒤가 멀더라도 포기하지않아, 그러니 기다려줘



まだまだ弱いけれど心は強く強くあなたの隣で笑おう

아직은 약하지만 마음은 강하게, 강하게, 너의 곁에서 웃고싶어





'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Madder  (0) 2016.07.18
Alicemusic - 儚き夢の幻  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 衛星カフェテラス  (0) 2016.07.16
Alicemusic - Moon light  (0) 2016.07.16




------------------------------------------------------------------------

- 東方紅魔鄕 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / 紅樓 ~ Eastern Dream... /


작곡 : ゆずひこ×大ちゃん

가사 : Jonh=Hive

보컬 :あいか


-------------------------------------------------------------------------------------------





夢の中見える幻が 曖昧な(1)影を写してる

꿈속에서 보이는 환상이 희미한 그림자를 비추고있어


消えそうな気がしていたんだ 儚いと誰かがつぶや

사라질것만 같은 느낌이 들었어, 덧없다고 누군가가 속삭였어


月が照らす 窓が見えた

달빛이 비치는 창문이 보였어.



紅い霧の向こう 暗い暗い部屋で

붉은 안개의 저편, 검디검은 방에서


眠れる姫君の 泣く声が聞こえる

잠자는 공주님의 우는 소리가 들려와



夢の中見えた幻は 今もまだ影を写してる

꿈속에서 보았던 환상은 지금도 다시금 그림자를 비추고있어


変わらずに右手を握って さよならと私がつぶやく

번함없이 오른손을 잡고 "잘가" 라며 내가 속삭였어.



雨が止んだ ドアが見える

비가 그치고, 문이 보였어.



紅い霧晴れたら 一緒に歩こうよ

붉은 안개가 개인다면, 함께 걸어나가자.


眠れる姫君は そこにはもういない

잠자고있는 공주님은 그곳에는 이제 없어.



-------------------------------------------------------------------------------------------

'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Madder  (0) 2016.07.18
Alicemusic - Dear  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 衛星カフェテラス  (0) 2016.07.16
Alicemusic - Moon light  (0) 2016.07.16






------------------------------------------------------------------------

- 大空魔術 ~ Magical Astronomy


작곡 : ゆずひこ

가사 : ゆずひこ

보컬 :ゆんか

-------------------------------------------------------------------------------------------





初めてあなたと二人で飲んだ 紅茶はとても苦くて

처음으로 너와 돌이서 마셨던 홍차는 매우 써서


甘いお菓子ほおばる あなたが愛しい

달콤한 과자를 입에 가득 넣었어, 너가 사랑스러워



光る星の合間を抜けて

빛나는 별의 사이를 빠져나와


目指すあの衛星カフェテラス

목표로 하는 저 위성 카페테라스



白い月を背に今日も行く 遠い未来果てない宇宙を

백색으로 물든 달을 등지고 오늘도 나아가, 멀고도 먼 미래를 향한 끝없는 우주너머로



流れる時間は二人をつつんでゆく

흘러가는 시간은 두 사람을 감싸고있어


もしも時が経ち二人老いて おばあちゃんになっても

만약 시간이 흘러 할머니가 되더라도


またここで紅茶飲み 笑いあいたいね

다시금 여기서 홍차를 마시면서 웃으며 만나고싶어



あなたと二人で過ごした時間 かけがえのないもので

너와 둘이서 지낸 시간은 매우 소중한거라


それがあなたにとっても そうであって欲しい

그것이 너에게 있어서도 그러했으면 좋겠어





流れていく星を越えて 想い輝き始めていく

흘러가는 별을 넘어 마음이 처음으로 반짝이고있어


そっと手を取って あなたと踊り明かす

살짝 손을 잡고 너와 함께 밤을 춤으로 물들여가



思い出が一つ二つ増えて 色んなあなたを見て

추억이 하나씩, 두개씩 늘어가, 다양한 너의 모습을 보게되


話したいことばかり変わらず増えていく 

이야기하고 싶은것들은 변함없이 늘어가고있어



こんなにあなたに惹かれていて

이렇게나 너에게 이끌리고있어


愛しく思えること あなたの笑顔あれば それだけで良いわ

사랑스럽게 생각하며 너의 미소를 본다면 그것만으로 좋아



あなたと二人で過ごした時間 かけがえのないもので

너와 둘이서 지낸 시간은 매우 소중한거라


それがあなたにとってもそうであって欲しい

그것이 너에게 있어서도 그러햇으면 좋겠어




このまま

이대로




このまま 二人でどこか遠くに 消えてしまいたくなる

이대로 둘이서 어딘가 멀리 사라지고싶어


愛した故の想い 消えない印を

사랑했던 이유의 마음이 사라지지 않는 증거를


あなたが淹れてくれた紅茶は やっぱりとても苦くて

너가 만들어줬던 홍차는 역시나 매우 써서


二人で手をとりあい 甘いくちづけを

둘이서 손을 맞잡고 달콤한 입맞춤을

'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Madder  (0) 2016.07.18
Alicemusic - Dear  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 儚き夢の幻  (0) 2016.07.16
Alicemusic - Moon light  (0) 2016.07.16




------------------------------------------------------------------------

- 東方紅魔鄕 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / 妖魔夜行 


작곡 : ゆずひこ

가사 : John=Hive

보컬 : ひなまろ


-------------------------------------------------------------------------------------------




今夜は一人で夜のお散歩

오늘 밤은 혼자서 밤길을 산책해


今夜は満月綺麗だね

오늘 밤은 보름달이 아름다워보이네



あなたは一人で何をしてるの?

너는 혼자서 무엇을 하고있는거야?


私と一緒に遊ぼう

나와 함께 놀아보자!



さぁ手をとり

자! 손을 잡아


二人で踊ろう

둘이서 춤춰보자


あなたの知らない 素敵な舞台で

너가 모르는 멋진 무대에서



月が照らしてる 星達輝く 誰も邪魔はさせないよ

달빛이 비치고 별들이 반짝여, 누구도 우릴 방해할 수는 없어


二人だけの空 真夜中の光廻る廻る

둘만의 하늘, 한밤중의 별빛은 돌고 돌아


明日が来るまで素敵な時間に感謝捧げいつまでも

내일이 오기전까지 이 소중한 시간동안 감사드려요, 언제까지나


暗闇照らして楽しい時間は過ぎる過ぎる

깊은 어둠이 밝아오며 즐거운 시간은 지나가, 지나가,





今夜も一人で夜道を歩く

오늘밤은 혼자서 밤길을 걸어가


いつもと変わらずふらふらと

언제나 변함없이 힘없이 흔들흔들



今夜も偶然あなたと出会う

오늘밤도 우연히 너와 만나


いつもと変わらず手を取る

언제나 변함없이 손을 잡아



あぁ二人で描こうくるくる

아아- 둘이서 그림을 그리듯 빙글빙글


ここから始まる宴を開けば

여기서부터 시작되는 연회를 열어본다면



笑顔写る夜見えない心は伝う熱が私に 教えてくれたわだからこうやって笑う笑う

미소가 비치는 밤, 보이지 않는 마음이 전해져, 따스함이 나에게 가르쳐주었네요, 그러니까 이렇게 웃고 또 웃어요



リボンを解き全て放って力尽き果ててもいい

리본을 풀며 모든걸 풀어헤치고 끝을 향해가도 좋아


繋いだ手だけは離さないでいてずっとここで

붙잡고있는 손만은 놓지 말아줘, 쭈욱 여기서



真っ暗闇怖くはないよ

깊은 어둠, 무섭지는 않아


光はここにずっと

빛이 여기에 계속 있으니깐



いつからだろう紅く染まった感情心いつも輝く

언제부터였을까, 붉게 물들었어, 감정, 마음, 언제나 반짝이고있어




月が照らしてる 星達輝く 誰も邪魔はさせないよ

달빛이 비치고 별들이 반짝여, 누구도 우릴 방해할 수는 없어


二人だけの空 真夜中の光廻る廻る

둘만의 하늘, 한밤중의 별빛은 돌고 돌아


明日が来るまで素敵な時間に感謝捧げいつまでも

내일이 오기전까지 이 소중한 시간동안 감사드려요, 언제까지나


暗闇照らして楽しい時間は過ぎる過ぎる

깊은 어둠이 밝아오며 즐거운 시간은 지나가, 지나가,

















----------------------------------------------------------------------------------------------

'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Madder  (0) 2016.07.18
Alicemusic - Dear  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 儚き夢の幻  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 衛星カフェテラス  (0) 2016.07.16