Eastnewsound - You’re the love of my life ( Lyrics / 歌詞 )
~ Eastnewsound ~
-------------------------------------------------------------------------
-東方輝針城 ~ Double Dealing Character ~ 輝く針の小人族 ~ Little Princess
앨범 : Perpetual Devotion (C86)
작사 : 海兎 ( http://yuzuirosora.blog.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/miniyuzucolor )
작곡 : きりん ( https://twitter.com/kirin_ens )
편곡 : きりん ( https://twitter.com/kirin_ens )
보컬 : 紫咲ほたる ( https://twitter.com/murasaki_hotaru )
일러스트 : UGUME ( https://twitter.com/ugume3732 )
http://e-ns.net/discography/ens0032.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
君の中に 私の心があるならば
키미노 나카니 와타시노 코코로가 아루 나라바
너의 안에 나의 마음이 있다면
共に行こう 難しいコトなんてないのさ
토모니 유코우 무즈카시이 코토 난테 나이노사
함께 가자, 어려운 일 따윈 아무것도 아니니깐
広く遠い 空を泳ぐ真っ白な雲
히로쿠 토오이 소라오 오요구 맛시로나 쿠모
저 멀리 드넓은 하늘을 헤엄치는 새하얀 구름
ずっと君の特別になりたいよ
즛토 키미노 토쿠베츠니 나리타이요
쭉, 너의 특별함이 되고 싶어
小さな手のひら それが愛しくて
치이사나 테노히라 소레가 이토시쿠테
작은 손바닥, 그것이 사랑스러워서
守りたい 初めてそう思えたよ
마모리타이 하지메테 소우오모에타요
지키고 싶어, 처음으로 그렇게 생각했었어
何気ない会話 何気ない癖も
나니게나이카이와 나니게나이 쿠세모
무심결의 대화, 무심결의 버릇도
何よりも大切でかけがえない愛の為に
나니요리모 타이세츠데 카케가에나이 아이노 타메니
무엇보다도 소중하기에 어느 것과도 바꿀 수 없는 사랑을 위해서
You’re the love of my life
너는 내 인생의 사랑이야.
旅の途中 沢山の出逢いと別れに
타비노 토츄우 타쿠산노 데아이토 와카레니
여행 도중의 많은 만남과 이별에
違う道を歩んでみたい時もあるのさ
치가우 미치오 아윤데 미타이 토키모 아루노사
다른 길을 걸어보고 싶은 때도 있으니깐,
どんなことで傷付いて 逃げ出したいのか
돈나 코토데 키즈츠이테 니게다시타이노카
어떤 일 때문에 상처입히고 도망치고 싶은거야?
君と私 そんなに強くなくて
키미토와타시 손나니 츠요쿠나쿠테
너와 나는 그렇게 강하지 않기에...
大きな背中に憧れていたよ
오오키나 세나카니 아코가레테이타요
듬직한 등 뒤에서 동경하고 있었어.
何時だって心の真ん中にある
이츠닷테 코코로노 만나카니 아루
언제나 마음의 한 가운데에 있어
好きなモノは何? 好きなコトは何?
스키나 모노와 나니? 스키나 코토와 나니?
“좋아하는 건 뭐야?” “좋아하는 것은 뭐야?”
目の前に広がった満点の星空眺め
메노마에니 히로갓타 만텐노 호시조라 나가메
눈앞에 펼쳐진 만점의 별이 빛나는 밤을 바라봐.
You’re the love of my life
You’re the love of my life
You’re the love of my life
You’re the love of my life
小さな手のひら それが愛しくて
치이사나테노히라 소레가이토시쿠테
작은 손바닥, 그것이 사랑스러워서
守りたい 初めてそう思えたよ
마모리타이 하지메테 소우 오모에타요
지키고 싶어, 처음으로 그렇게 생각 했었어
何気ない会話 何気ない癖も
나니게나이 카이와 나니게나이 쿠세모
무심결의 대화, 무심결의 버릇도
何よりも大切でかけがえない愛の為に
나니요리모 타이세츠데 카케가에나이 아이노타메니
무엇보다도 소중하기에 어느 것과도 바꿀 수 없는 사랑을 위해서
'Touhou 번역 > Eastnewsound' 카테고리의 다른 글
Eastnewsound - 海神の城 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
Eastnewsound - Titleless Sights ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Unlimited Colors ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - 蒲公英 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - 海神の城 ( Lyrics / 歌詞 )
~ Eastnewsound ~
-------------------------------------------------------------------------
-東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object ~ 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind
앨범 : Split Theory (C79)
작사 : くまりす ( https://twitter.com/kumaris )
작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
보컬 : Cryu ( http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )
일러스트 : T-RAy ( http://pin-wheel.jp/top.html ) ( http://blackonix.blog71.fc2.com/ )
http://e-ns.net/discography/ens0011.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
崩れ落ちていたんだ 積み上げてきた筈の城
쿠즈레 오치테이탄다 츠미아게테 키타 하즈노시로
무너져 내리고 있었어, 쌓아 올려왔던 성이...
二人空を見上げた 消えかけた月の残響
후타리 소라오 미아게타 키에카케타 츠키노잔쿄우
둘이서 하늘을 올려다보았어, 그저 사라져가는 달의 잔향만이...
黒を塗り重ねても 紅く滲み出す
쿠로오 누리카사네테모 아카쿠 니지미다스
검은색을 덧칠해 봐도 붉게 번져 나와
白で覆ったモノが やがて色を無くす
시로데 오옷타 모노가 야가테 이로오 나쿠스
흰색으로 덮은 것이 이윽고 색을 잃어버려
開く扉に右手伸ばして 触れた指から凍りつく
히라쿠 토비라니 미기테 노바시테 후레타 유비카라 코오리츠쿠
열리는 문에 오른손을 뻗어, 닿은 손가락부터 얼어붙네
震えた声で誰かが聞いた 崩れゆく城の音
후루에타 코에데 다레카가 키이타 쿠즈레유쿠 시로노오토
떨리는 목소리로 누군가가 물었어, 무너져가는 성의 소리를...
もう二度と迷わない 誰の声も届かない
모우 니도토 마요와나이 다레노 코에모 토도카나이
이젠 두 번 다시 방황하지 않아, 누구의 목소리도 닿지 않아
強く踏み出して 血が滲む荊でも
츠요쿠 후미다시테 치가니지무 이바라데모
강하게 내딛어, 피가 번지는 가시나무 숲이더라도.
何度でも何度でも 前を向いていよう
난도데모 난도데모 마에오 무이테이요우
몇 번이라도 계속해서 앞을 향할 거야...
もう二度と迷わない 誰の声も聞こえない
모우 니도토 마요와나이 다레노 코에모 키코에나이
이젠 두 번 다시 방황하지 않아, 누구의 목소리도 들리지않아
遠く響いてた 優しさも 温もりも
토오쿠 히비이테타 야사시사모 누쿠모리모
멀리서 울렸던 상냥함도 온기도
霞みゆく雲の色 振り返る事無く
카스미유쿠 쿠모노 이로 후리카에루 코토 나쿠
희미한 구름의 색을 뒤돌아보는 것 없이
紅を塗り重ねても 黒く影落とす
아카오 누리카사네테모 쿠로쿠 카게오토스
붉은 색을 덧칠해보아도 검게 그림자지네
色を無くしたモノが やがて輝き出す
이로오 나쿠시타 모노가 야가테 카가야키다스
색을 잃었던 것이 결국엔 빛나기 시작해
閉じた扉にしがみつく人 忘れたはずの感情が
토지타 토비라니 시가미츠쿠 히토 와스레타 하즈노 칸죠우가
닫힌 문에 매달리는 사람, 잊었을 터인 감정이
掠れた声で誰かに聞いた いつも話した事を
카스레타 코에데 다레카니 키이타 이츠모 하나시타 코토오
쉰 목소리로 누군가에게 물었어, 언제나 이야기했던 것을...
もう二度と迷わない 掴む腕を離さない
모우 니도토 마요와나이 츠카무 우데오 하나사나이
이젠 두 번 다시 방황하지 않아, 잡았던 팔을 놓지 않아.
いつか朽ち果てて 崩れても壊れても
이츠카 쿠치하테테 쿠즈레테모 코와레테모
언젠가 썩어서 무너져 내리더라도, 망가지더라도,
何度でも何度でも 思い出してみるよ
난도데모 난도데모 오모이다시테미루요
몇 번이나 계속해서 떠올려낼 거야...
崩れ落ちていたんだ 積み上げてきた筈の城
쿠즈레 오치테이탄다 츠미아게테키타 하즈노시로
무너져 내리고 있었어, 쌓아 올려왔던 성이...
二人空を見上げた 消えかけた月の残響
후타리 소라오 미아게타 키에카케타 츠키노잔쿄우
둘이서 하늘을 올려다보았어, 그저 사라져가는 달의 잔향만이...
'Touhou 번역 > Eastnewsound' 카테고리의 다른 글
Eastnewsound - You’re the love of my life ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
Eastnewsound - Titleless Sights ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Unlimited Colors ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - 蒲公英 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Titleless Sights ( Lyrics / 歌詞 )
~ Eastnewsound -
-------------------------------------------------------------------------
-東方文花帖 ~ Shoot the Bullet ~ 風神少女
앨범 : Felsic Mirage (C78)
작사 : いずみん ( - )
작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
보컬 : Cryu ( http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )
일러스트 : T-RAy ( http://pin-wheel.jp/top.html ) ( http://blackonix.blog71.fc2.com/ )
http://e-ns.net/discography/ens0009.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
高く遠く 澄み渡る空
타카쿠 토오쿠 스미와타루 소라
드높게 저 멀리 맑게 갠 하늘
山の向こう 海へ行く雲
야마노 무코우 우미에 유쿠 쿠모
산너머 바다로 향하는 구름
窓に青く 広がる世界
마도니 아오쿠 히로가루 세카이
창문에 푸르게 펼쳐지는 세상
見上げ飛び出した
미아게 토비다시타
올려다보며 뛰어 나갔어
「夏の陽射し」 「空へ咲く花」
「나츠노 히자시」 「소라에 사쿠 하나」
「여름 햇살」 「하늘에 피어난 꽃」
名も無い景色 刻む題名<Title>
나모나이 케시키 키자무 타이토루
이름도 없는 풍경을 새기는 타이틀
「川の流れ」 「去り行く木の葉」
「카와노 나가레」 「사리유쿠 코노하」
「강물의 흐름」 「떠나가는 나뭇잎」
「灼けた散歩道」
「야케타 산포미치」
「노을진 산책길」
髪を掠める風は
카미오 카스메루 카제와
머리카락을 스치는 바람은
夏の香り空に届け
나츠노 카오리 소라니 토도케
여름의 향기를 하늘에 전하며
またいつかの季節に出会う
마타 이츠카노 키세츠니 데아우
다시금 언젠가의 계절과 만나네
遠い日の未だ見ぬ場所で
토오이 히노 마다 미누바쇼데
아득한 먼 날의 아직 보지 못한 곳에서
頬に染み込む雫
호오니 시미코무 시즈쿠
뺨에 스며드는 물방울
青い空見て雨宿り
아오이 소라미테 아마야도리
푸른 하늘을 바라보며 비가 그치길 기다리네
黒い屋根が切り取った空
쿠로이 야네가 키리톳타 소라
먹구름이 뒤덮어버린 하늘은
笑顔でも泣いているみたい
에가오데모 나이테이루미타이
웃고 있는 것 같아도 우는 것처럼 보여
「滲む日差し」 「二つ足跡」
「니지무 히자시」 「후타츠 아시아토」
「퍼지는 햇살」 「두개의 발자국」
「遠い空に弧を描く虹」
「토오이 소라니 코오 에가쿠 니지」
「저 멀리 하늘에 곡선을 그리는 무지개」
「濡れた草木」 「蝉の抜け殻」
「누레타 쿠사키」 「세미노 누케가라」
「비에 물든 초목」 「매미 허물」
「少し涼しい道」
「스코시 스즈시이 미치」
「살짝 상쾌한 길」
淡く色を増す空
아와쿠 이로오 마스 소라
어슴푸레 색을 더해가는 하늘
季節外れに飛ぶトンボ
키세츠 하즈레니 토부 톤보
계절에 맞지 않게 날아다니는 잠자리
追い掛けたら一粒の星
오이카케타라 히토츠부노 호시
쫓아가봤더니 반짝이는 하나의 별
いつの間に傾く陽射し
이츠노마니 카타무쿠 히자시
어느 샌가 저물어가는 햇살
「日暮れ」 「夕陽」 「あの帰り道」
「히구레」 「유우히」 「아노 카에리미치」
「저녁노을」 「석양」 「그 돌아오는 길 」
「染まる景色」 「四つ足跡」
「소마루 케시키」 「욧츠 아시아토」
「물드는 풍경」 「네 개의 발자국」
「あかい山とオレンジの雲」
「아카이 야마토 오렌지노 쿠모」
「붉은 산과 오렌지빛의 구름」
「長く伸びた影」
「나가쿠 노비타 카게」
「길게 늘어진 그림자」
「祭囃子」 「かがやく広場」
「마츠리 바야시」 「카가야쿠 히로바」
「축제의 음악소리」 「빛나는 광장」
「金魚すくい」 「おまけの二匹」
「킨교 스쿠이」 「오마케노 니히키」
「금붕어 건지기」 「덤으로 받은 두마리」
「繋ぐ手と手」「見上げた花火」
「츠나구 테토테」 「미아게타하나비」
「맞잡은 손과 손」 「올려다본 불꽃놀이」
フィルムひとつの夏
휘르무 히토츠노 나츠
필름 속에 담긴 여름
高く遠く澄んだ夜空の
타카쿠 토오쿠 슨다 요조라노
드높게 저 멀리 맑은 밤하늘을
名も無い景色 刻む題名<Title>
나모나이 케시키 키자무 타이토루
이름 없는 풍경으로 새기는 타이틀
「夏の星座」 「雲照らす月」
「나츠노 세이자」 「쿠모 테라스 츠키」
「여름의 별자리」 「구름을 비추는 달빛」
流れ星ひとつ
나가레보시 히토츠
별똥별 하나
消え去る記憶と 消えない写真が
키에사루 키오쿠토 키에나이 샤신가
사라져가는 기억과 사라지지 않는 사진만이
壁紙埋めてく あの日のまま...
카베가미 우메테쿠 아노히노 마마
벽지를 채워가네 그 날 그대로...
'Touhou 번역 > Eastnewsound' 카테고리의 다른 글
Eastnewsound - You’re the love of my life ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
Eastnewsound - 海神の城 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Unlimited Colors ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - 蒲公英 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Unlimited Colors ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
-東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object. 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind
앨범 : Mindless Act (예대제 10)
작사 : 海兎 ( http://yuzuirosora.blog.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/miniyuzucolor )
작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
보컬 : Cryu ( http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )
일러스트 : UGUME ( http://www.pixiv.net/member.php?id=1457830 )
http://e-ns.net/discography/ens0024.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
見つけた真実 私だけの色
미츠케타 신지츠 와타시 다케노 이로
찾아낸 진실 나만의 색
今溢れ出して 澄み渡る空へ
이마 아후레다시테 스마와타루 소라에
지금 넘쳐흐르며 맑은 하늘로
声を聴いて 届かなくていい
코에오 키이테 토도카나쿠테이이
목소리를 들어줘, 닿지 않아도 좋아
きっと誰かに道を灯すから
킷토 다레카니 미치오 토모스카라
분명 누군가는 길을 밝혀줄 테니깐
散りばめた願いの事 触れては消えてく
치리바메타 네가이코토 후레테와 키에테쿠
흩어진 소원들은 손을 가져다대면 사라져버려
時を越え 色を変え また巡り合う
토키오 코에 이로오 카에 마타 메구리아우
시간을 넘어, 색을 바꾸어 다시금 만나는
生まれ来る魂に 光が満ちれば 夢を導く
우마레쿠루 타마시이니 히카리가 미치레바 유메오 미치비쿠
태어나는 영혼에 빛이 가득 찬다면 꿈을 이끌 거야.
愛すべき人達に 今出来る事を
아이스베키 히토타치니 이마 데키루코토오
사랑스러운 사람들에게 지금 할수 있는 것들을
色付いて 目覚めてく 私の全て
이로즈이테 메자메테쿠 와타시노 스베테
물드며 눈뜨는 나의 모든것
鮮やかに花開く 夢々誘い 永遠に導く
아자야카니 하나히라쿠 유메유메이자나이 토와니 미치비쿠
화려하게 꽃핀 꿈들을 유혹하며 영원으로 이끄네.
心の中に 色を灯す
코코로노 나카니 이로오 토모스
마음속에 색을 밝히며
澄み渡る空 手を伸ばした
스미와타루 소라 테오 노바시타
푸르른 하늘에 손을 뻗었어
'Touhou 번역 > Eastnewsound' 카테고리의 다른 글
Eastnewsound - You’re the love of my life ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
Eastnewsound - 海神の城 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Titleless Sights ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - 蒲公英 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
暁Records - Shoot Down The Red Moon ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
-東方永夜抄 ~ Imperishable Night ~ 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon
앨범 : ENDLESS FANTASY (C82)
작사 : ACTRock ( http://akatsuki-records.com/index.html )
작곡 : ACTRock ( https://twitter.com/act_rock )
편곡 : ACTRock
보컬 : Stack ( https://twitter.com/Stack_Akatsuki )
일러스트 : 原之 ( http://harano.flavors.me/ )
http://akatsuki-records.com/drcd0001.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
導きだした答えはいつも
미치비키다시타 코타에와 이츠모
찾아냈던 정답은 언제나
この空へと続いた cry for the moon
코노 소라에토 츠즈이타 cry for the moon
이 하늘로 이어졌어, cry for the moon
夜空に浮かぶ月を見上げて
요조라니 우카부 츠키오 미아게테
밤하늘에 떠오른 달을 올려다보며
この声が届くように願い続けた
코노 코에가 토도쿠요우니 네가이 츠즈케타
이 목소리가 닿기를 바라며 소원을 빌었지
そして世界は何かを消してゆく
소시테 세카이와 나니카오 케시테유쿠
그리고 세계는 무언가를 지워가고 있어.
狂いだす瞳よ 今解き放て
쿠루이다스 히토미요 이마 토키하나테
미쳐가는 눈동자여, 지금 해방되어라.
撃ち放つ銃声を響かせて 月は赤に染まる
우치하나츠 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루
쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.
きっと狙いを定めたら 月を狙い撃つ
킷토 네라이오 사다메타라 츠키오 네라이우츠
반드시 표적을 조준하여, 달을 저격하리.
手を伸ばしてた月にはいつも
테오 노바시테타 츠키니와 이츠모
손을 뻗었던 달에게는 언제나
祈られた願いなんて届かないの
이노라레타 네가이난테 토도카나이노
바래왔던 소원 따위는 닿지 않는 건가?
そして世界の色が変わってゆく
소시테 세카이노 이로가 카왓테유쿠
그리고 세계의 색이 바뀌어가.
染められた赤い瞳 喰らい尽くせ
소메라레타 아카이 히토미 쿠라이 츠쿠세
붉게 물들어버린 눈을 삼켜버려라.
撃ち放つ銃声が鳴り響く 青い月が染まる
우치하나츠 주우세이가 나리히비쿠 아오이 츠키가 소마루
쏟아지는 총성이 울려 퍼지며 푸른 달이 물든다
けど苦しさは感じない 月を迎え撃つ
케도 쿠루시사와 칸지나이 츠키오 무카에우츠
하지만 괴로움은 느껴지지 않는다, 달을 맞받아치리,
どうして ねぇどうして
도우시테 네에 도우시테
어째서, 그래, 어째서
世界は残酷になるの?
세카이와 잔코쿠니나루노?
세계는 잔혹하게 되는 것인가?
私に未来はいらない
와타시니 미라이와 이라나이
내게 미래는 필요 없어.
だから、迎えてに来て
다카라, 무카에테니키테
그러니 맞이하러 와줘.
撃ち放つ銃声を響かせて 月は赤に染まる
우치하나츠 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루
쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.
きっと狙いを定めたら 次は外さない
킷토 네라이오 사다메타라 츠기와 하즈사나이
반드시 표적을 조준하였으니 다음은 있지 않다.
撃ち放て 銃声を響かせて 月は赤に染まる
우치하나테 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루
쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.
きっと狙いを定めたら 月を狙い撃つ
킷토 네라이오 사다메타라 츠키오 네라이우츠
반드시 표적을 조준한다면 달을 저격하리,
Shoot down the red moon.
붉은 달을 향해 쏘아라.
'Touhou 번역 > 暁Records' 카테고리의 다른 글
暁Records - 描いた夏をもう一度 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
暁Records - ENDLESS FANTASY ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
暁Records - 新世界へ I'm coming to see you (0) | 2016.07.16 |
暁Records - 描いた夏をもう一度 ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
-稲田姫様に叱られるから, 神々が恋した幻想郷
앨범 : ENDLESS FANTASY (C82)
작사 : 佐倉 ( ... )
작곡 : ねこ☆まんじゅう ( https://twitter.com/nekomanjyu_aktk )
편곡 : ねこ☆まんじゅう ( https://twitter.com/nekomanjyu_aktk )
보컬 : Stack ( https://twitter.com/Stack_Akatsuki )
일러스트 : 原之 ( http://harano.flavors.me/ )
http://akatsuki-records.com/drcd0001.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
風鈴を鳴らすそよ風
후린오 나라스 소요카제
풍경을 울리는 산들바람
高く伸びた向日葵
타카쿠 노비타 히마와리
드높게 뻗은 해바라기
蝉の声が鳴り響く夏休み
세미노코에가 나리히비쿠 나츠야스미
매미소리가 울려퍼지는 여름 방학
照りつける太陽仰ぎ
테리츠케루 타이요우 아오기
내리쬐는 태양을 우러러보며
手を繋ぎ影送る
테오 츠나기 카게오쿠루
손을 잡고 그림자를 보내네
映り消えてく残像
우츠리키에테쿠 잔조우
비치고는 사라지는 잔상
何度も写した
난도모 우츠시타
몇 번이나 비춰보았어
雲ひとつもない空と
쿠모 히토츠모 나이 소라토
구름 하나 없는 하늘과
焼けるアスファルト霞む景色
야케루 아스파루토 카스무 케시키
달아오른 아스팔트와 희미한 풍경
滲んだ汗は乾いて
니진다 아세와 카와이테
스며든 땀은 마르며
溶けゆくような暑さに揺れる*
토케유쿠 요-나 아츠사니 유레루
녹을 듯한 더위에 흔들리네
僕らが過ごしたあの日色褪せぬまま
보쿠라가 스고시타 아노히 이로아세누 마마
우리들이 지냈던 그 날의 색이 바래지 못한 채로...
呼び鈴を鳴らす友達
요비린오 나라스 토모다치
초인종을 누르는 친구들
焼けた肌も夏色
야케타 하다모 나츠이로
그을린 피부도 여름의 색
はしゃぐ声が響いてる夏休み
하샤구 코에가 히비이테루 나츠야스미
즐겁게 떠드는 소리가 울리는 여름 방학
虫取り網カゴを肩に
무시토리 아미카고오 카타니
벌레채집망을 어깨에
担いで宝探し
카츠이데 타카라사가시
메고선 보물찾기
駆けまわり時を忘れ
카케마와리 토키오 와스레
산속을 누비며 시간을 잊은채
夢中に遊んだ
무츄-니 아손다
정신없이 놀았지.
輝く夕日は赤く
카가야쿠 유우히와 아카쿠
빛나는 저녁노을은 붉게
燃え落ちる空はやがて暮れる
모에오치루 소라와 야가테 쿠레루
타오르며 하늘은 이윽고 저무네
鳴いてるヒグラシの声
나이테루 히구라시노 코에
울어대는 가을매미의 소리
またねと手を振る君の笑顔
마타네토 테오 후루 키미노 에가오
“다음에 보자!” 손을 흔드는 너의 미소
僕らが描いたあの日色鮮やかに
보쿠라가 에가이타 아노히 이로아자야카니
우리들이 그렸던 그 날, 선명하게...
一緒に過ごした日々は
잇쇼니 스고시타 히비와
함께 지난 날들은
胸の奥に残るいつまでも
무네노 오쿠니 노코루 이츠마데모
언제까지나 가슴 속에 남아있어
目を閉じれば蘇る
메오 토지레바 요미가에루
눈을 감으면 살아나는
あの日と何も変わらないまま
아노히토 나니모 카와라나이마마
그 날과는 아무것도 변하지 않은 채로...
雲ひとつもない空と
쿠모 히토츠모 나이 소라토
구름 하나 없는 하늘과
焼けるアスファルト霞む景色
야케루 아스파루토 카스무 케시키
달아오른 아스팔트와 희미한 풍경
滲んだ汗は乾いて
니진다 아세와 카와이테
스며든 땀은 마르며
溶けゆくような暑さに揺れる*
토케유쿠 요-나 아츠사니 유레루
녹을 듯한 더위에 흔들리네
僕らが過ごしたあの日色褪せぬまま
보쿠라가 스고시타 아노 히 이로아세누 마마
우리들이 지냈던 그 날의 색이 바래지 못한 채로...
風鈴を鳴らすそよ風
후린오 나라스 소요카제
풍경을 울리는 산들바람
高く伸びた向日葵
타카쿠 노비타 히마와리
드높게 뻗은 해바라기
蝉の声が鳴り響く夏休み
세미노코에가 나리히비쿠 나츠야스미
매미소리가 울려퍼지는 여름 방학
Korean Translate BY MsiP
'Touhou 번역 > 暁Records' 카테고리의 다른 글
暁Records - Shoot Down The Red Moon ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
暁Records - ENDLESS FANTASY ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
暁Records - 新世界へ I'm coming to see you (0) | 2016.07.16 |
暁Records - ENDLESS FANTASY ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
-東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom ~ ネクロファンタジア
앨범 : ENDLESS FANTASY (C82)
작사 : ACTRock ( http://akatsuki-records.com/index.html )
작곡 : ACTRock ( https://twitter.com/act_rock )
편곡 : ACTRock
보컬 : Stack ( https://twitter.com/Stack_Akatsuki )
일러스트 : 原之 ( http://harano.flavors.me/ )
http://akatsuki-records.com/drcd0001.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
Don't stop me.
나를 막지마.
Are you freaking kidding me.
지금 나랑 농담하는 거야?
There's not such God.
그런 신은 없어
Cause, I killed them in the warped space.
왜냐면, 내가 그들을 뒤틀린 공간에서 죽였거든
I'll believe you.
당신을 믿을게
Let's get started.
자, 시작하자
It's a long long story.
길고 긴 이야기야
It is my... ENDLESS FANTASY
그건 나의... 끝나지 않는 환상이야.
繰り返す話に終わりなんてあるはずない
쿠리카에스 하나시니 오와리난테 아루하즈나이
반복되는 이야기에 끝이 있을 리가 만무하잖아.
私が埋めたから
와타시가 우메타카라
내가 묻었으니까
引き返す必要なんてないのに
히키카에스 히스요우 난테나이노니
되돌릴 필요 따위가 없는데도
そうしたいなら連れていってあげる
소우시타이나라 츠레테이테아게루
그러고 싶다면 데려다줄게
ガラスの破片に刺さる顔は
가라스노하헨니사사루 카오와
유리조각에 찔린 얼굴은
痛いほど奇麗だわ あなたもそう思う?
이타이호도 키레이다와 아나타모 소우오모우
아플수록 예뻐지네, 너도 그렇게 생각하지?
なんで私を邪魔しようとするの?
난데 와타시오 자마시요우토 스루노?
어째서 나를 방해하려는 거야?
あなたにだけこの話の先 教えてあげる
아나타니다케 코노하나시오 사키오시에테 아게루
당신에게만 이 이야기를 먼저 가르쳐줄게
止めないで 冗談じゃないわ
토메나이데 조우단자나이와
멈추지 마, 농담이 아니야
理想も現実も壊れてしまう
리소우모 겐지츠모 코와레테시마우
이상도 현실도 망가져버려
そう終わりのない
소우오와리노나이
그렇게 끝이 없는
話を紡ぐわ
하나시오 츠무구와
이야기를 만들어가
I felt something ends in your heart.
나는 너의 마음에서 무언가 끝나는 것을 느꼈어.
繰り返されるFANTASY
쿠리카에사레루 FANTASY
반복되는 FANTASY
巻き戻す 思い出振り返ってみてみてよ
마키모도스 오모이데 후리카에테 미테미테요
시간을 되돌려 추억을 다시 생각해보자
誰もいないから
다레모이나이카라
아무도 없으니깐
償うことなんてしなくていい
츠구나우 코토난테 시나쿠테이이
속죄 따위는 하지 않아도 좋아
何もない 元から何もないわ
나니모나이 모토카라나니모나이와
그 무엇도 아냐, 원래부터 아무것도 없었으니깐
形もない音もない声が
카타치모나이 오토모나이 코에가
형태도 없는 소리도 없는 목소리가
私には聞こえてる あなたにもわかる?
와타시니와 키코에테루 아나타니모 와카루?
내게는 들리고 있어, 너도 알고 있어?
私から離れてく どうして…
와타시카라 하나레테쿠 도우시테
내게서 떠나는 건 어째서…
信じてたあなたのこともう許せないの
신지테타 아나타노 코토 모우 유루세나이노
믿었던 당신을 이젠 용서할 수 없어.
振り解く 腕を離して
후리호도쿠 우데오 하나시테
잡고 있던 팔을 뿌리치고선
愛してるなんてもう、 吐き気がするわ
아이시테루난테모우, 하키케가스루와
사랑한다니 , 이젠 구역질이 날 정도야
そう終わりのない
소우 오와리노나이
그렇게 끝이 없는
ページは続くわ
페-지와 츠즈쿠와
페이지는 이어져가
I'm Sick with Justice and good.
나는 역겨움과 함께 좋은 정의를 가지고 있어.
止まることのないFANTASY
토마루코토노나이 FANTASY
멈추는 것 없는 FANTASY
止めないで 冗談じゃないわ
토메나이데 조우단자나이와
멈추지 마, 농담이 아니야
理想も現実も壊れてしまう
리소우모 겐지츠모 코와레테시마우
이상도 현실도 망가져버려
そう終わりのない
소우오와리노나이
그렇게 끝이 없는
話を紡ぐわ
하나시오 츠무구와
이야기를 만들어가
I felt something ends in your heart.
나는 너의 마음에서 무언가 끝나는 것을 느꼈어
繰り返されるFANTASY
쿠리카에사레루 FANTASY
반복되는 FANTASY
Korean Translate BY MsiP
'Touhou 번역 > 暁Records' 카테고리의 다른 글
暁Records - Shoot Down The Red Moon ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
暁Records - 描いた夏をもう一度 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
暁Records - 新世界へ I'm coming to see you (0) | 2016.07.16 |
はちみつれもん - ワスレナグサ ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
- 懐かしき東方の血 / エクステンドアッシュ / プレインエイジア / 月まで届け、不死の煙
앨범 : Touhiu SIX String 3.結
작사 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
작곡 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
편곡 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
보컬 : ゆーな ( http://montea.blog83.fc2.com/ )
http://8lemo.com/products/tss03/
-------------------------------------------------------------------------------------------
ふいに扉をたたく音がして
후이니 토비라오 타타쿠오토가시테
문득, 문을 두드리는 소리가 나서
振り返る先には見慣れた
후리카에루 사키니와 미나레타
뒤를 돌아보면 눈앞에 낯익은 얼굴이 보였어
あどけない不安なよこがお
아도케나이 후안-나 요코가오
천진난만하지만 불안한 옆모습
涙の訳を聞けないまま
나미다노 와케오 키케나이마마
눈물의 이유를 묻지 않은 채
時にはけんかもして
토키니와 켄카모시테
때로는 싸우기도 했지만
でもまた寄り添える
데모 마타 요리소에루
그래도 서로 등을 맞대며...
今までに見た笑顔より
이마마데니 미타 에가오요리
지금까지 보아온 미소보다
涙の数は多いかもしれないけど
나미다노 카즈와 오오이카모 시레나이케도
눈물을 본 적이 더 많을지도 모르지만
その痛みこの手のひらでぬぐって
소노 이타미 코노 테노히라데 누굿-테
그 아픔을 이 손바닥으로 닦아내고서
ずっとあなたの傍にいるよ
즛토 아나타노 소바니이루요
계속해서 당신 곁에 있을래요.
繰り返してく巡る時の中
쿠리카에시테쿠 메구루 토키노나카
반복되는 시간의 흐름 속에서
一人で抱えていたあの頃
히토리데 카카에테이타 아노코로
혼자서 품고 있었던 그 시절,
掴まれた手を振りほどいた
츠카마레타 테오 후리호도이타
잡힌 손을 뿌리쳤었던,
また失うことが怖くて
마타 우시나우 코토가 코와쿠테
다시금 잃는 것이 두려워서
私の背中越しに
와타시노 세나카고시니
나의 등 너머로
いつしか声がして
이츠시카 코에가시테
어느덧 목소리가 들리고
静かな風に長い髪なびかせ
시즈카나카제니 나가이카미 나비카세
조용한 바람에 휘날리는 긴 머리카락
私だけを見つめていた
와타시다케오 미츠메테이타
나만을 바라보고 있어.
あなたとならば私でも笑える
아나타토나라바 와타시데모 와라에루
당신과 있을 수 있다면 나라도 웃을 수 있어.
他の誰よりそう思った
호카노 다레요리 소우 오못-타
다른 누구보다 그렇게 생각했었어.
いつの日かこの花も枯れてでもまた咲く
이츠노히카 코노 하나모 카레테데모 마타 사쿠
언젠가 이 꽃도 시들더라도 다시 피어나겠지
永遠はここに無いから
에이엔와 코코니 나이카라
영원은 여기에 없으니깐
寄り添うことができるとそう言ってくれた
요리소우 코토가 데키루토 소- 잇테쿠레타
기댈 수 있다고 그렇게 말해줬잖아
だから今あるこの時を重ねよう
다카라 이마 아루 코노 토키오 카사네요우
그러니 지금 존재하는 이 시간을 거듭해나가자
あの月よりも輝くように
아노 츠키요리모 카가야쿠요우니
저 달보다 빛나듯이
いつまでも残るように
이츠마데모 노코루요우니
영원히 남아있을 수 있도록...
Korean Translate BY MsiP
'Touhou 번역 > はちみつれもん' 카테고리의 다른 글
はちみつれもん - あなたを守る剣となろう ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
はちみつれもん - Feeling (0) | 2016.07.19 |
はちみつれもん - フェアリィ・メロディ (0) | 2016.07.17 |
はちみつれもん - A Blossom Day (0) | 2016.07.17 |
はちみつれもん - NOW & FOREVER (0) | 2016.07.16 |
はちみつれもん - あなたを守る剣となろう ( Lyrics / 歌詞 )
-------------------------------------------------------------------------
- 妖々夢~Snow or Cherry Petal / 東方妖々夢~Ancient Temple
앨범 : Touhiu SIX String 3.結
작사 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
작곡 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
편곡 : あいざわ ( http://8lemo.com/ )
보컬 : 悠花 ( http://lro-info.jimdo.com/ )
http://8lemo.com/products/tss03/
-------------------------------------------------------------------------------------------
移る季節残酷なほど優しく
우츠루 키세츠 잔코쿠나호도 야사시쿠
변화하는 계절은 잔인할 정도로 상냥하게
ココロキオク砂に変えて流して行くの
코코로 키오쿠 스나니 카에테 나가시테 유쿠노
마음과 기억을 모래로 바꾸어 흘러가게 만드는 거야?
幼い記憶は疑う事すら忘れても
오사나이 키오쿠와 우타가우 코토스라 와스레테모
어릴 적의 기억은 의심하는 것조차 잊었다 해도
答えの無い確信に変わってゆく
코타에노나이 카쿠신니 카왓테유쿠
대답 없는 확신으로 바뀌어 가고 있어
ただ浅い眠りが見せるように
타다 아사이 네무리가 미세루요니
단지 얕은 잠에든 것처럼
すべて現となり
스베테우츠츠토나리
모든 것이 현실이 되어
いつか触れたぬくもりああ 確かにあるの
이츠카후레타 누쿠모리 아아, 타시카니아루노
언젠가 전해진 온기는 아아, 확실히 있어
影のように寄り添う 鞘は抜かれ意味を持つ
카게노 요우니 요리소우 사야와누카레이미오 모츠
그림자처럼 다가붙으면 칼집은 뽑혀야 의미를 가져
眩しいほど輝きその奥に秘め
마부시이호도 카가야키 소노 오쿠니 히메
눈부실 정도로 빛나는 그 안쪽에 간직할 거야.
変わる事が生きてる意味としたなら
카와루 코토가 이키테루 이미토 시타나라
바뀌는 것이 살아있는 의미라고 한다면
きっと心はあなたに優しく殺されたの
킷토 코코로와 아나타니 야사시쿠 코로사레타노
분명 마음은 당신에게 상냥히 살해당했어.
月も陽も互いを犠牲に輝ける
츠키모 히카리모 타가이오 기세이니 카가야케루
달도 해도 서로의 희생으로 빛날 수 있어
欠けた片側満ちることなどないまま。
카케타 카타가와 미치루 코토나도 나이 마마
부서진 한쪽이 채워지는 것 조차 없는채로
ただ 深い眠りが奪うようにすべて終わればいい
타다 후카이 네무리가 우바우요-니 스베테 오와레바 이이
단지 깊은 잠에 사로잡히듯이 모든 것이 끝났으면 좋겠어
差し出された手のひら ああ 気づけないまま
사시다사레타 테노히라 아아, 키즈케나이마마
내민 손바닥을 아아, 알아차리지 못한 채
誰よりも近くて遥か遠いこの場所で
다레요리모 치카쿠테 하루카 토오-이 코노 바쇼데
누구보다도 가깝지만 아득히 먼 이 자리에서
春を待つあなたを守る剣となろう
하루오 마츠 아나타오 마모루 츠루기토 나로우-
봄을 기다리는 당신을 지키는 칼이 되어
未来永劫 変わる事も無く過ぎて行く
미라이에이고- 카와루 코토모나쿠 스기테이쿠
미래, 영겁, 변하는것도 없이 지나가고있어
瞳の奥は私では届かない場所
히토미노 오쿠와 와타시데와 토도카나이 바쇼
눈동자 속은 나로서는 닿을 수 없는 장소
ただ永久の眠りに誘うようにすべてに等しくてで
타다 토와노네무리니 사소우 요-니 스베테니 히토시쿠테
단지 죽음에 유혹당하는 것처럼, 전부 한결같아서,
その過去に縛られて ああ 断ち切れないの
소노 카코니 시바라레테 아아, 타치키레나이노
그 과거에 매여 아아, 끊을 수 없는거야?
誰よりも近くて遥か遠いこの場所で
다레요리모 치카쿠테 하루카 토오-이 코노바쇼데
누구보다도 가깝지만 아득히 먼 이 자리에서
春を待つ少女は静かに眠る
하루오 마츠 쇼-죠와 시즈카니 네무루
봄을 기다리는 소녀는 조용히 잠드네
'Touhou 번역 > はちみつれもん' 카테고리의 다른 글
はちみつれもん - ワスレナグサ ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
はちみつれもん - Feeling (0) | 2016.07.19 |
はちみつれもん - フェアリィ・メロディ (0) | 2016.07.17 |
はちみつれもん - A Blossom Day (0) | 2016.07.17 |
はちみつれもん - NOW & FOREVER (0) | 2016.07.16 |
Eastnewsound - 蒲公英 ( Lyrics / 歌詞 )
~ Eastnewsound ~
-------------------------------------------------------------------------
- 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil ~ 上海紅茶館 ~ Chinese Tea ~
앨범 : Auxiliary Brightness (C83)
작사 : くまりす ( https://twitter.com/kumaris )
작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )
보컬 : Cryu ( http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )
http://www.e-ns.net/discography/ens0023.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
空の音 風が伝えた 土の色 花が魅せた世界 高く遠く羽を伸ばし届けと放つ種
소라노오토 카제가츠타에타 츠치노이로 하나가 미세타 세카이 타카쿠 토오쿠 하네오 노바시 토도케토 하나츠타네
하늘의 소리, 바람이 전했던 흙의 색, 꽃이 매혹하는 세계, 높히 저 멀리 날개를 펴고, 닿기를 바라며 씨앗을 내려놓네
風の中 空が背を押す 花が観た 遥か遠い地平 例え宛は痩けた地でも咲かせと放つ種
카제노나카 소라카세오오스 하나가미타 하루카 토오이 치헤이 타토에 아테와 코케타지데모 사카세토 하나츠타네
바람 속 하늘이 등을 어루만지며 꽃이 매혹하는 아득히 머나먼 지평, 만약에 앞이 메마른 땅이라도 피어나길 바라며 씨앗을 내려놓네
何もない世界それは降り立つと 咽び泣く声は冷めた身でかき消した
나니모나이 세카이 소레와 오리타츠토 무세비나쿠 코에와 사메타미데 카키케시타
아무것도 없는 세계 그것이 내려서면, 흐느끼는 울음은 차가운 몸과 함께 사라지네.
何もない世界それは降り立つと 大地根を据えて岩を裂き芽を吹いた
나니모나이 세카이 소레와 오리타츠토 다이치네오 스에테 이와오 사키메오후이타
아무것도 없는 세계 그것이 내려서면, 대지에 뿌리를 내리고 바위를 깨고 싹을 틔우네
空の音 風が伝えた 土の色 花が魅せた世界 高く遠く羽を伸ばし届けと放つ種
소라노오토 카제가츠타에타 츠치노이로 하나가 미세타 세카이 타카쿠 토오쿠 하네오 노바시 토도케토 하나츠타네
하늘의 소리, 바람이 전했던 흙의 색, 꽃이 매혹하는 세계, 높히 저 멀리 날개를 펴고, 닿기를 바라며 씨앗을 내려놓네
風の中 空が背を押す 花が観た 遥か遠い地平 例え宛は痩けた地でも咲かせと放つ種
카제노나카 소라카세오오스 하나가미타 하루카 토오이 치헤이 타토에 아테와 코케타지데모 사카세토하나츠타네
바람 속 하늘이 등을 어루만지며 꽃이 매혹하는 아득히 머나먼 지평, 만약 앞이 메마른 땅이라도 피어나길 바라며 씨앗을 내려놓네
Korean Translate BY MsiP
'Touhou 번역 > Eastnewsound' 카테고리의 다른 글
Eastnewsound - You’re the love of my life ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
---|---|
Eastnewsound - 海神の城 ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Titleless Sights ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |
Eastnewsound - Unlimited Colors ( Lyrics / 歌詞 ) (0) | 2016.11.23 |