Mars Internet Protocol






 

                                       

                                          





                                                                                          ~ Eastnewsound ~


-------------------------------------------------------------------------

東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil ~ 上海紅茶館 ~ Chinese Tea ~

앨범 : Auxiliary Brightness (C83)

작사 : くまりす ( https://twitter.com/kumaris )

작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )

편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )

보컬 : Cryu ( http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )


http://www.e-ns.net/discography/ens0023.html

http://e-ns.net/



-------------------------------------------------------------------------------------------





空の音 風が伝えた 土の色 花が魅せた世界 高く遠く羽を伸ばし届けと放つ種 

소라노오토 카제가츠타에타 츠치노이로 하나가 미세타 세카이 타카쿠 토오쿠 하네오 노바시 토도케토 하나츠타네

하늘의 소리, 바람이 전했던 흙의 색, 꽃이 매혹하는 세계, 높히 저 멀리 날개를 펴고, 닿기를 바라며 씨앗을 내려놓네


風の中 空が背を押す 花が観た 遥か遠い地平 例え宛は痩けた地でも咲かせと放つ種 

카제노나카 소라카세오오스 하나가미타 하루카 토오이 치헤이 타토에 아테와 코케타지데모 사카세토 하나츠타네

바람 속 하늘이 등을 어루만지며 꽃이 매혹하는 아득히 머나먼 지평, 만약에 앞이 메마른 땅이라도 피어나길 바라며 씨앗을 내려놓네



何もない世界それは降り立つと 咽び泣く声は冷めた身でかき消した 

나니모나이 세카이 소레와 오리타츠토 무세비나쿠 코에와 사메타미데 카키케시타

아무것도 없는 세계 그것이 내려서면, 흐느끼는 울음은 차가운 몸과 함께 사라지네.


何もない世界それは降り立つと 大地根を据えて岩を裂き芽を吹いた 

나니모나이 세카이 소레와 오리타츠토 다이치네오 스에테 이와오 사키메오후이타

아무것도 없는 세계 그것이 내려서면, 대지에 뿌리를 내리고 바위를 깨고 싹을 틔우네



空の音 風が伝えた 土の色 花が魅せた世界 高く遠く羽を伸ばし届けと放つ種 

소라노오토 카제가츠타에타 츠치노이로 하나가 미세타 세카이 타카쿠 토오쿠 하네오 노바시 토도케토 하나츠타네

하늘의 소리, 바람이 전했던 흙의 색, 꽃이 매혹하는 세계, 높히 저 멀리 날개를 펴고, 닿기를 바라며 씨앗을 내려놓네


風の中 空が背を押す 花が観た 遥か遠い地平 例え宛は痩けた地でも咲かせと放つ種 

카제노나카 소라카세오오스 하나가미타 하루카 토오이 치헤이 타토에 아테와 코케타지데모 사카세토하나츠타네

바람 속 하늘이 등을 어루만지며 꽃이 매혹하는 아득히 머나먼 지평, 만약 앞이 메마른 땅이라도 피어나길 바라며 씨앗을 내려놓네





Korean Translate BY MsiP







                                        


~Amateras Records~

-------------------------------------------------------------------------

東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object ~ 法界の火 

앨범 : Sparkling Alteration

작곡 : MARIN

작사 : 築山さえ

편곡 : MARIN

보컬 : 築山さえ


http://amateras-records.com/




-------------------------------------------------------------------------------------------





夢から醒めてその瞳に映る空

유메카라사메테소노메니우츠루소라

꿈에서 깨어나 그 눈에 비치는 하늘


もし暗くても希望見せてあげる

모시쿠라쿠테모키보우미세테아게루

만약 어둡다고해도 희망을 보여줄테니깐


ほら今飛んで Magic butterfly in the sky! 

호라이마톤데 Magic butterfly in the sky! 

자 이제 날아보자! Magic butterfly in the sky! 



そんなに沈んだ顔をして

손나니시즌다카오오시테

그렇게 그림자진 얼굴을하고선


どんなに辛いことがあったの

돈나니츠라이코토가앗타노

어떤 괴로운 일이 있었던거야?


夢ならこの先にあるから

유메나라코노사키니아루카라

꿈이라면 이 앞에 있으니깐


私の魔法見せてあげる

와타시노마호오미세테아게루

나의 마법을 보여줄게




手を繋いで離さないでいてね

테오츠나이데하나사나이데이테네

손을 잡고서 놓지말아줘



君と私はぐれないように

키미토와타시하구레나이요우니

너와 내가 포기하지 않도록



あふれて満ちてゆく月の光は

아후레테미칫테유쿠츠키노히카리와

만월에 흘러넘치는 달빛은





道しるべのよう二人の道を照らす

미치시루베노요우후타리노미치오테라스

이정표처럼 두 사람의 길을 비추고있어


遠くに見えるMagic butterfly in the sky!

토오쿠니미에루 Magic butterfly in the sky!

멀리서 보이는 Magic butterfly in the sky!


君と私の幸せを纏って飛んで!

키미토와타시노시아와세오마톳테톤데!

너와 나의 행복을 옷처럼 입듯이 날아보자!




落ち込み悲しむ君のこと

오치코미카나시무키미노코토

우울하고 슬퍼보이는 너



私が少しでも守りたい

와타시가스코시데모마모리타이

내가 조금이라도 너를 지키고싶어


未来はこの先にあるから

미라이와코노사키니아루카라

미래는 이 앞에 있으니깐


私の魔法見せてあげる

와타시노마호오미세테아게루

나의 마법을 보여줄게




手を繋いで一歩を踏み出して

테오츠나이데잇포우후미다시테

손을 잡고서 한걸음 내딛으며


その勇気は明日を創るよ

소노유우키와아스오츠쿠루요

그 용기는 내일을 만들꺼야.


輝き煌めいた星の光は 永遠に終わらぬ二人の世界照らす

카가야키키라메이타호시노히카리와 토와니오와라누후타리노세카이테라스

하늘에서 빛나는 별빛은 영원히 끝나지않는 두 사람의 세계를 비추고있어


近づいてきた Magic butterfly in the sky!

치카츠이테키타 Magic butterfly in the sky!

가까이에 있는 Magic butterfly in the sky!


君と私を幸せへと誘うあふれて満ちてゆく月の光は

키미토와타시오시아와세에토사소우아후레테미치테유쿠츠키노히카리와

너와 나를 행복으로 초대하는 만월에 흘러넘치는 달빛은


道しるべのよう二人の道を照らす

미치시루베노요우후타리노미치오테라스

이정표처럼 두 사람의 길을 비추고있어


あともう少し Magic butterfly in the sky!

아토모우스코시 Magic butterfly in the sky!

앞으로 조금씩 Magic butterfly in the sky!


君と私の幸せを纏って飛んで!

키미토와타시노시아와세오마톳테톤데!

너와 나의 행복을 옷처럼 입듯이 날아보자!




Korean Translate BY MsiP

'Touhou 번역 > Amateras Records' 카테고리의 다른 글

Amateras Records - Important lie  (0) 2016.07.19
Amateras Records - Special Smile  (0) 2016.07.16





~幽閉サテライト~


-------------------------------------------------------------------------

かませ虎 오리지날 곡

앨범 : 瞳に隠された想ヒ

작곡 : かませ虎

작사 : かませ虎

편곡 : Autobahn

보컬 : senya


http://www.yuuhei-satellite.jp/3613


-------------------------------------------------------------------------------------------







                                           




冷たい雪が 解けぬまま

츠메타이유키가토케누마마

차가운 눈이 녹지 못한채로


心のすみに残った

코코로노스미니노콧타

마음 한구석에 남아있어


日の光を浴びることもなく

히노히카리오아비루코토모나쿠

햇빛을 받은 적도없이


誰の優しさにも触れず

다레노야사시사니모후레즈

누구의 상냥함도 느기지 못한채


君を残しておこうと

키미오노코시테오코-토

너를 남겨두려고


そんなバカなこと思ってる

손나바카나코토오못테루

그런 바보같은 생각을 하고있어




意味がないって知ってて

이미가나잇테싯테테

의미가 없다고 알고있으면서


きっかけを悔やんだ

킷카케오쿠얀다

그 계기를 후회했었어


検証をするほどに

켄쇼-오스루호도니

검증을 거듭할 수록


今日に繋がってく

쿄우니츠나갓테쿠

오늘로 이어지네



取り残された部屋で

토리노코사레타헤야데

홀로 남겨진 방안에서


他愛のない話を思い出してる

타와이노나이하나시오오모이다시테루

하찮은 이야기를 떠올리네



冷たい思い出ばかりで

츠메타이오모이데바카리데

차가운 추억 뿐이라


振り回されてばかりで

후리마와사레테바카리데

휘둘려질 뿐이라


こんな気持ちのまま「サヨナラ」は

콘나키모치노마마「사요나라」와

이런 기분인채로 "잘가"는


馬鹿にされてるんだろうね

바카니사레테룬다로-네

바보 취급 당하는거겠지?


でも嫌いになれません

데모키라이니나레마센

하지만 미워할 수는 없어


空を見上げ雪を待つ

소라오미아게유키오마츠

하늘을 보며 눈을 기다리네



泣くことが嫌じゃない

나쿠코토가이야쟈나이

우는것이 싫지 않아


変と思われても

헨토오모와레테모

이상한 생각이 떠올라도


突き刺す痛みが、ほら

츠키사스이타미가, 호라

찌르는듯한 통증이 자아,


少し和らぐんだ

스코시야와라군다

조금 누그러지는거야



取り残された命

토리노코사레타이노치

홀로 남겨진 생명


これまでが私の歴史だったと

코레마데가와타시노레키시닷타토

지금까지가 나의 역사였다고



泣き疲れたある日のこと

나키츠카레타아루히노코토

울다지쳤던 어느 날


滴る水を見ていた

시타타루미즈오미테이타

뚝뚝 떨어지는 물방울을 보고 있었어


「アナタたちはどこへゆくのですか?」

「아나타타치와도코에유쿠노데스카?」

「당신들은 어디로 가는거야?」


空にすぐ戻る子もいて、寄り道してる子もいる

소라니스구모도루코모이테, 요리미치시테루코모이루

하늘로 곧 돌아갈 아이도 있고, 방황하는 아이도 있다


気ままさに少し和んだ

키마마사니스코시나곤다

제멋대로에 살짝 누그러들었어



冷たい雪は あと少しで

츠메타이유키와 아토스코시데

차가운 눈은 앞으로 조금씩


すべて解けてしまうのだろう

스베테토케테시마우노다로-?

모두 녹아버리겠지?


どれだけの時間が経っただろう?

도레다케노지칸가타탓타다로-?

얼마나 시간이 지났을까?



ここに雪がなくなっても

코코니유키가나쿠낫테모

여기에 있는 눈이 모두 녹아 없어지게되더라도


大丈夫な気がするよ

다이죠부나키가스루요

괜찮은 기분이 들어


冷えた空気に日が射す 

히에타쿠우키니히가사스 

차가운 공기에 햇빛이 비추어가. 





Korean Translate BY MsiP