Mars Internet Protocol






                                       





~ Eastnewsound ~ 

-------------------------------------------------------------------------

-東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object. 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind

앨범 : Mindless Act (예대제 10)

작사 : 海兎 ( http://yuzuirosora.blog.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/miniyuzucolor )

작곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )

편곡 : KOBATYU ( https://twitter.com/KOBATYU1 )

보컬 : Cryu http://cryu.web.fc2.com/ ) ( https://twitter.com/cryuneko )

일러스트 : UGUME ( http://www.pixiv.net/member.php?id=1457830 )



http://e-ns.net/discography/ens0024.html


-------------------------------------------------------------------------------------------





 つけた真実 だけの

미츠케타 신지츠 와타시 다케노 이로

찾아낸 진실 나만의 색

 

今溢して 

이마 아후레다시테 스마와타루 소라에

지금 넘쳐흐르며 맑은 하늘로

 


いて かなくていい

코에오 키이테 토도카나쿠테이이

목소리를 들어줘닿지 않아도 좋아

 

きっとかにすから

킷토 다레카니 미치오 토모스카라

분명 누군가는 길을 밝혀줄 테니깐

 

 

りばめたいの れてはえてく

치리바메타 네가이코토 후레테와 키에테쿠

흩어진 소원들은 손을 가져다대면 사라져버려

 

  また

토키오 코에 이로오 카에 마타 메구리아우

시간을 넘어색을 바꾸어 다시금 만나는

 

まれ ちれば 

우마레쿠루 타마시이니 히카리가 미치레바 유메오 미치비쿠

태어나는 영혼에 빛이 가득 찬다면 꿈을 이끌 거야.

 

 

すべき人達 今出来

아이스베키 히토타치니 이마 데키루코토오

사랑스러운 사람들에게 지금 할수 있는 것들을

 

色付いて 目覚めてく 

이로즈이테 메자메테쿠 와타시노 스베테

물드며 눈뜨는 나의 모든것

 

やかに花開   永遠

아자야카니 하나히라쿠 유메유메이자나이 토와니 미치비쿠

화려하게 꽃핀 꿈들을 유혹하며 영원으로 이끄네.

 


 

코코로노 나카니 이로오 토모스

마음속에 색을 밝히며

 

 ばした

스미와타루 소라 테오 노바시타

푸르른 하늘에 손을 뻗었어













                                        




~ Akatsuki Records ~

-------------------------------------------------------------------------

-東方永夜抄 ~ Imperishable Night ~ 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

앨범 : ENDLESS FANTASY (C82)

작사 : ACTRock ( http://akatsuki-records.com/index.html )

작곡 : ACTRock ( https://twitter.com/act_rock )

편곡 : ACTRock

보컬 : Stack ( https://twitter.com/Stack_Akatsuki )

일러스트 : 原之 ( http://harano.flavors.me/ )


http://akatsuki-records.com/drcd0001.html


-------------------------------------------------------------------------------------------



きだしたえはいつも

미치비키다시타 코타에와 이츠모

찾아냈던 정답은 언제나

 

このへといた cry for the moon

코노 소라에토 츠즈이타 cry for the moon

이 하늘로 이어졌어, cry for the moon

 

夜空かぶ見上げて

요조라니 우카부 츠키오 미아게테

밤하늘에 떠오른 달을 올려다보며

 

このくようにけた

코노 코에가 토도쿠요우니 네가이 츠즈케타

이 목소리가 닿기를 바라며 소원을 빌었지

 

そして世界かをしてゆく

소시테 세카이와 나니카오 케시테유쿠

그리고 세계는 무언가를 지워가고 있어.

 

いだす 今解

쿠루이다스 히토미요 이마 토키하나테

미쳐가는 눈동자여지금 해방되어라.

 

銃声かせて まる

우치하나츠 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루

쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.

 

きっといをめたら 

킷토 네라이오 사다메타라 츠키오 네라이우츠

반드시 표적을 조준하여달을 저격하리.

 

 


ばしてたにはいつも

테오 노바시테타 츠키니와 이츠모

손을 뻗었던 달에게는 언제나

 

られたいなんてかないの

이노라레타 네가이난테 토도카나이노

바래왔던 소원 따위는 닿지 않는 건가?

 

そして世界わってゆく

소시테 세카이노 이로가 카왓테유쿠

그리고 세계의 색이 바뀌어가.

 

められた らいくせ

소메라레타 아카이 히토미 쿠라이 츠쿠세

붉게 물들어버린 눈을 삼켜버려라.

 

 

銃声 まる

우치하나츠 주우세이가 나리히비쿠 아오이 츠키가 소마루

쏟아지는 총성이 울려 퍼지며 푸른 달이 물든다

 

けどしさはじない 

케도 쿠루시사와 칸지나이 츠키오 무카에우츠

하지만 괴로움은 느껴지지 않는다달을 맞받아치리,

 


どうして ねぇどうして

도우시테 네에 도우시테

어째서그래어째서


世界残酷になるの

세카이와 잔코쿠니나루노?

세계는 잔혹하게 되는 것인가?


未来はいらない

와타시니 미라이와 이라나이

내게 미래는 필요 없어.


だからえてに

다카라무카에테니키테

그러니 맞이하러 와줘.

 


銃声かせて まる

우치하나츠 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루

쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.

 

きっといをめたら さない

킷토 네라이오 사다메타라 츠기와 하즈사나이

반드시 표적을 조준하였으니 다음은 있지 않다.

 

 銃声かせて まる

우치하나테 주우세이오 히비카세테 츠키와 아카니 소마루

쏟아지는 총성을 울리며 달은 붉게 물든다.


きっといをめたら 

킷토 네라이오 사다메타라 츠키오 네라이우츠

반드시 표적을 조준한다면 달을 저격하리,

 

Shoot down the red moon.

붉은 달을 향해 쏘아라.










                                         





~ Akatsuki Records ~

-------------------------------------------------------------------------

-稲田姫様に叱られるから, 神々が恋した幻想郷

앨범 : ENDLESS FANTASY (C82)

작사 : 佐倉 ( ... )

작곡 : ねこ☆まんじゅう (  https://twitter.com/nekomanjyu_aktk )

편곡 : ねこ☆まんじゅう (  https://twitter.com/nekomanjyu_aktk )

보컬 : Stack ( https://twitter.com/Stack_Akatsuki )

일러스트 : 原之 ( http://harano.flavors.me/ )


http://akatsuki-records.com/drcd0001.html


-------------------------------------------------------------------------------------------



風鈴らすそよ

후린오 나라스 소요카제

풍경을 울리는 산들바람

 

びた向日葵

타카쿠 노비타 히마와리

드높게 뻗은 해바라기

 

夏休

세미노코에가 나리히비쿠 나츠야스미

매미소리가 울려퍼지는 여름 방학

 

 

りつける太陽仰

테리츠케루 타이요우 아오기

내리쬐는 태양을 우러러보며

 

影送

테오 츠나기 카게오쿠루

손을 잡고 그림자를 보내네

 

えてく残像

우츠리키에테쿠 잔조우

비치고는 사라지는 잔상

 

何度した

난도모 우츠시타

몇 번이나 비춰보았어

 

ひとつもない

쿠모 히토츠모 나이 소라토

구름 하나 없는 하늘과

 

けるアスファルト景色

야케루 아스파루토 카스무 케시키

달아오른 아스팔트와 희미한 풍경

 

んだいて

니진다 아세와 카와이테

스며든 땀은 마르며

 

けゆくようなさにれる*

토케유쿠 요-나 아츠사니 유레루

녹을 듯한 더위에 흔들리네

 

らがごしたあの日色褪せぬまま

보쿠라가 스고시타 아노히 이로아세누 마마

우리들이 지냈던 그 날의 색이 바래지 못한 채로...

 

 

 

 

 

らす友達

요비린오 나라스 토모다치

초인종을 누르는 친구들

 

けた夏色

야케타 하다모 나츠이로

그을린 피부도 여름의 색

 

はしゃぐいてる夏休

하샤구 코에가 히비이테루 나츠야스미

즐겁게 떠드는 소리가 울리는 여름 방학

 

虫取カゴを

무시토리 아미카고오 카타니

벌레채집망을 어깨에

 

いで宝探

카츠이데 타카라사가시

메고선 보물찾기

 

けまわり

카케마와리 토키오 와스레

산속을 누비며 시간을 잊은채

 

夢中んだ

무츄-니 아손다

정신없이 놀았지.

 

 

夕日

카가야쿠 유우히와 아카쿠

빛나는 저녁노을은 붉게

 

ちるはやがてれる

모에오치루 소라와 야가테 쿠레루

타오르며 하늘은 이윽고 저무네

 

いてるヒグラシの

나이테루 히구라시노 코에

울어대는 가을매미의 소리

 

またねと笑顔

마타네토 테오 후루 키미노 에가오

다음에 보자!” 손을 흔드는 너의 미소

 

らがいたあの日色鮮やかに

보쿠라가 에가이타 아노히 이로아자야카니

우리들이 그렸던 그 날선명하게...

 

 

 

 

 

一緒ごした々は

잇쇼니 스고시타 히비와

함께 지난 날들은

 

るいつまでも

무네노 오쿠니 노코루 이츠마데모

언제까지나 가슴 속에 남아있어

 

じれば

메오 토지레바 요미가에루

눈을 감으면 살아나는

 

あのわらないまま

아노히토 나니모 카와라나이마마

그 날과는 아무것도 변하지 않은 채로...

 

 

ひとつもない

쿠모 히토츠모 나이 소라토

구름 하나 없는 하늘과

 

けるアスファルト景色

야케루 아스파루토 카스무 케시키

달아오른 아스팔트와 희미한 풍경

 

んだいて

니진다 아세와 카와이테

스며든 땀은 마르며

 

けゆくようなさにれる*

토케유쿠 요-나 아츠사니 유레루

녹을 듯한 더위에 흔들리네

 

らがごしたあの日色褪せぬまま

보쿠라가 스고시타 아노 히 이로아세누 마마

우리들이 지냈던 그 날의 색이 바래지 못한 채로...

 

 

 

風鈴らすそよ

후린오 나라스 소요카제

풍경을 울리는 산들바람

 

びた向日葵

타카쿠 노비타 히마와리

드높게 뻗은 해바라기

 

夏休

세미노코에가 나리히비쿠 나츠야스미

매미소리가 울려퍼지는 여름 방학




Korean Translate BY MsiP