Mars Internet Protocol







                                        


~Amateras Records~

-------------------------------------------------------------------------

東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object ~ 法界の火 

앨범 : Sparkling Alteration

작곡 : MARIN

작사 : 築山さえ

편곡 : MARIN

보컬 : 築山さえ


http://amateras-records.com/




-------------------------------------------------------------------------------------------





夢から醒めてその瞳に映る空

유메카라사메테소노메니우츠루소라

꿈에서 깨어나 그 눈에 비치는 하늘


もし暗くても希望見せてあげる

모시쿠라쿠테모키보우미세테아게루

만약 어둡다고해도 희망을 보여줄테니깐


ほら今飛んで Magic butterfly in the sky! 

호라이마톤데 Magic butterfly in the sky! 

자 이제 날아보자! Magic butterfly in the sky! 



そんなに沈んだ顔をして

손나니시즌다카오오시테

그렇게 그림자진 얼굴을하고선


どんなに辛いことがあったの

돈나니츠라이코토가앗타노

어떤 괴로운 일이 있었던거야?


夢ならこの先にあるから

유메나라코노사키니아루카라

꿈이라면 이 앞에 있으니깐


私の魔法見せてあげる

와타시노마호오미세테아게루

나의 마법을 보여줄게




手を繋いで離さないでいてね

테오츠나이데하나사나이데이테네

손을 잡고서 놓지말아줘



君と私はぐれないように

키미토와타시하구레나이요우니

너와 내가 포기하지 않도록



あふれて満ちてゆく月の光は

아후레테미칫테유쿠츠키노히카리와

만월에 흘러넘치는 달빛은





道しるべのよう二人の道を照らす

미치시루베노요우후타리노미치오테라스

이정표처럼 두 사람의 길을 비추고있어


遠くに見えるMagic butterfly in the sky!

토오쿠니미에루 Magic butterfly in the sky!

멀리서 보이는 Magic butterfly in the sky!


君と私の幸せを纏って飛んで!

키미토와타시노시아와세오마톳테톤데!

너와 나의 행복을 옷처럼 입듯이 날아보자!




落ち込み悲しむ君のこと

오치코미카나시무키미노코토

우울하고 슬퍼보이는 너



私が少しでも守りたい

와타시가스코시데모마모리타이

내가 조금이라도 너를 지키고싶어


未来はこの先にあるから

미라이와코노사키니아루카라

미래는 이 앞에 있으니깐


私の魔法見せてあげる

와타시노마호오미세테아게루

나의 마법을 보여줄게




手を繋いで一歩を踏み出して

테오츠나이데잇포우후미다시테

손을 잡고서 한걸음 내딛으며


その勇気は明日を創るよ

소노유우키와아스오츠쿠루요

그 용기는 내일을 만들꺼야.


輝き煌めいた星の光は 永遠に終わらぬ二人の世界照らす

카가야키키라메이타호시노히카리와 토와니오와라누후타리노세카이테라스

하늘에서 빛나는 별빛은 영원히 끝나지않는 두 사람의 세계를 비추고있어


近づいてきた Magic butterfly in the sky!

치카츠이테키타 Magic butterfly in the sky!

가까이에 있는 Magic butterfly in the sky!


君と私を幸せへと誘うあふれて満ちてゆく月の光は

키미토와타시오시아와세에토사소우아후레테미치테유쿠츠키노히카리와

너와 나를 행복으로 초대하는 만월에 흘러넘치는 달빛은


道しるべのよう二人の道を照らす

미치시루베노요우후타리노미치오테라스

이정표처럼 두 사람의 길을 비추고있어


あともう少し Magic butterfly in the sky!

아토모우스코시 Magic butterfly in the sky!

앞으로 조금씩 Magic butterfly in the sky!


君と私の幸せを纏って飛んで!

키미토와타시노시아와세오마톳테톤데!

너와 나의 행복을 옷처럼 입듯이 날아보자!




Korean Translate BY MsiP

'Touhou 번역 > Amateras Records' 카테고리의 다른 글

Amateras Records - Important lie  (0) 2016.07.19
Amateras Records - Special Smile  (0) 2016.07.16





~幽閉サテライト~


-------------------------------------------------------------------------

かませ虎 오리지날 곡

앨범 : 瞳に隠された想ヒ

작곡 : かませ虎

작사 : かませ虎

편곡 : Autobahn

보컬 : senya


http://www.yuuhei-satellite.jp/3613


-------------------------------------------------------------------------------------------







                                           




冷たい雪が 解けぬまま

츠메타이유키가토케누마마

차가운 눈이 녹지 못한채로


心のすみに残った

코코로노스미니노콧타

마음 한구석에 남아있어


日の光を浴びることもなく

히노히카리오아비루코토모나쿠

햇빛을 받은 적도없이


誰の優しさにも触れず

다레노야사시사니모후레즈

누구의 상냥함도 느기지 못한채


君を残しておこうと

키미오노코시테오코-토

너를 남겨두려고


そんなバカなこと思ってる

손나바카나코토오못테루

그런 바보같은 생각을 하고있어




意味がないって知ってて

이미가나잇테싯테테

의미가 없다고 알고있으면서


きっかけを悔やんだ

킷카케오쿠얀다

그 계기를 후회했었어


検証をするほどに

켄쇼-오스루호도니

검증을 거듭할 수록


今日に繋がってく

쿄우니츠나갓테쿠

오늘로 이어지네



取り残された部屋で

토리노코사레타헤야데

홀로 남겨진 방안에서


他愛のない話を思い出してる

타와이노나이하나시오오모이다시테루

하찮은 이야기를 떠올리네



冷たい思い出ばかりで

츠메타이오모이데바카리데

차가운 추억 뿐이라


振り回されてばかりで

후리마와사레테바카리데

휘둘려질 뿐이라


こんな気持ちのまま「サヨナラ」は

콘나키모치노마마「사요나라」와

이런 기분인채로 "잘가"는


馬鹿にされてるんだろうね

바카니사레테룬다로-네

바보 취급 당하는거겠지?


でも嫌いになれません

데모키라이니나레마센

하지만 미워할 수는 없어


空を見上げ雪を待つ

소라오미아게유키오마츠

하늘을 보며 눈을 기다리네



泣くことが嫌じゃない

나쿠코토가이야쟈나이

우는것이 싫지 않아


変と思われても

헨토오모와레테모

이상한 생각이 떠올라도


突き刺す痛みが、ほら

츠키사스이타미가, 호라

찌르는듯한 통증이 자아,


少し和らぐんだ

스코시야와라군다

조금 누그러지는거야



取り残された命

토리노코사레타이노치

홀로 남겨진 생명


これまでが私の歴史だったと

코레마데가와타시노레키시닷타토

지금까지가 나의 역사였다고



泣き疲れたある日のこと

나키츠카레타아루히노코토

울다지쳤던 어느 날


滴る水を見ていた

시타타루미즈오미테이타

뚝뚝 떨어지는 물방울을 보고 있었어


「アナタたちはどこへゆくのですか?」

「아나타타치와도코에유쿠노데스카?」

「당신들은 어디로 가는거야?」


空にすぐ戻る子もいて、寄り道してる子もいる

소라니스구모도루코모이테, 요리미치시테루코모이루

하늘로 곧 돌아갈 아이도 있고, 방황하는 아이도 있다


気ままさに少し和んだ

키마마사니스코시나곤다

제멋대로에 살짝 누그러들었어



冷たい雪は あと少しで

츠메타이유키와 아토스코시데

차가운 눈은 앞으로 조금씩


すべて解けてしまうのだろう

스베테토케테시마우노다로-?

모두 녹아버리겠지?


どれだけの時間が経っただろう?

도레다케노지칸가타탓타다로-?

얼마나 시간이 지났을까?



ここに雪がなくなっても

코코니유키가나쿠낫테모

여기에 있는 눈이 모두 녹아 없어지게되더라도


大丈夫な気がするよ

다이죠부나키가스루요

괜찮은 기분이 들어


冷えた空気に日が射す 

히에타쿠우키니히가사스 

차가운 공기에 햇빛이 비추어가. 





Korean Translate BY MsiP










------------------------------------------------------------------------

感情の摩天楼 〜Cosmic Mind | Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind

앨범 : POP CULTURE 5

작곡 : Masayoshi Minoshima

작사 : Haruka

보컬 :ayame


http://alst.net/2015/12/22/arcd0049/


-------------------------------------------------------------------------------------------




冬空に星を見た本当に小さな星

息吐いて温めた手のひらを合わせてた

후유조라니 호시오미타 혼토-니치이사나호시

이키하이테 아타타메타 테노히라오 아와세테타

겨울하늘의 별을 보았어, 정말로 작은별이었어

숨을 내쉬었어, 따뜻했었어, 손바닥을 겹쳐보았어



呪文を唱えて誰より強くて

負けない想いになれたらいいけど

そんなの無理だよ私は弱くて

誰にも適わない

쥬몬오 토나에테 다레요리 츠요쿠테

마케나이 오모이니 다레타라 이이케도

손나노 무리다요 와타시와요와쿠테

다레니모카나와나이

주문을 외우고, 누구보다 강하게

지지않는 마음이 될 수 있다면 좋겠지만

그런건 무리야, 나는 아직 약해서,

누구에게도 맞설 수 없어



誰よりも強い気持ち持てるなら良いけれどね

星空は綺麗だけど私にはまだ見れない

あんなに近そうだけど本当はすごく遠い

ちっぽけな私見たいかな

다레요리모 츠요이키모치 모테루나라 이이케레도네

호시조라와 키레이다케도 와타시니와 마다미레나이

안나니 치카소- 다케도 혼토-와 스고쿠토오이

치이포케나 와타시미타이카나

누구 보다도 강한 마음을 가질 수 있다면 좋겠어

밤하늘은 아름답지만 내게는 아직 보이지않아

그렇게 가까워보여도 사실은 몹시 멀어,

자그마한 나 처럼 멀어보일까?



冬空に星が流れまたひとつ消えていった

なぜだろう泣いていた意味もなく泣いていた

후유조라니 호시가나가레 마타히토츠키에테이타

나제다로우 나이테이타 이미모나쿠 나이테이타

겨울하늘에 별똥별이 흘러가고, 그렇게 또 하나씩 사라져가고있어

어째일까, 울고있었어, 의미도없이 그저 울고만있었어



呪文を唱えて誰より輝く

負けない想いは今でも勝てない

私は私ねそんなのわかるよ

誰にも変わらない

쥬몬오 토나레테 다레요리 카가야쿠

마케나이 오모이와 이마데모 카테나이

와타시와 와타시네 손나-노 와카루요

다레니모 카와라나이

주문을 외우고, 누구보다 빛나게

지지 않는 마음은 지금도 이길 수 없어

나는 나야, 그런건 알고있어

누구에게도 변하지않아



誰よりも強い気持ち持てるなら良いけれどね

星屑は綺麗だから私からまだ見れない

あんなに近そうだけど本当は近づけない

ちっぽけな私見たいかな

다레요리모 츠요이 키모치 모테루나라이이케레도네

호시쿠즈와 키레이다카라 와타시카라 마다 미레나이

안나니 치카소-다케도 혼토-와 치카즈케나이

치잇포케나 와타시미타이카라

누구보다도 강한 마음을 가질 수 있다면 좋겠어

Stardust는 아름답기때문에 내게는 아직 보이지않아

그렇게 가까워보여도 사실은 몹시 멀어

자그마한 나 처럼 멀어보일까?





듣기 조금 어려우실 수도 있어서 한글음어로 아랫쪽에 적어놓았습니다.


가끔씩 듣기 어려운 노래의 경우는 한글음어를 적어놓도록 하겠습니다.




가사를 번역하면서 엄청 마음에 들었습니다.


앞으로는 작곡및 보컬에 해당되는 분들의 주소도 같이 기입하겠습니다.


MsiP






------------------------------------------------------------------------

- 過去の花 ~ Fairy of Flower / 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club

앨범 : Touhou Six string 01.

작곡 : あいざわ  -   http://8lemo.com/

작사 : N/A

보컬 : Kalon -   https://twitter.com/maple_kalon


-------------------------------------------------------------------------------------------





光る夜空をつかまえに

行こうなんて あなたを振り回す

独り占め魔法の言葉で

風に乗って行き先あの星へ


히카루요조라오츠카마에니

이코우난테 아나타오후리마와스

히토리지메마호노코토바데

카제니놋테 이키사키 아노호시에


빛나는 밤하늘을 손으로 잡듯이

"가볼까" 하며 너를 끌어들였어

너를 독차지하는 마법의 말로

바람을 타고 행선지인 저 별로




名前も知らない星座に

二人を重ね見てた 

星の海の中でこのまま

溺れていたいよずっと


나마에모시라나이세이쟈니

후타리오카사네미테타

호시노우미노나카데 코노마마

오보레테이타이요 즛토


이름도 모르는 저 별에

두 사람을 겹쳐 보았어

별의 바다에 이대로

푹 빠져버리고 싶어




繋いだ星と星 ゆらゆら さよならはまだ

うつら夢現…甘い予感期待して


츠나이다 호시토호시 유라유라 사요나라 와 마다

우츠라유메우츠츠 아마이 요칸키타이시테


이어진 별들과 별들은 반짝이며 "작별" 은 아직이야

전해지는 꿈의 경계는 달콤한 예감을 기다리게해





月も恋して紅くなる

隠せない横顔は誰のせい?

まどろむ世界 2人だけ

苦しくてお休みが言えないよ


츠키모 코이시테 아카쿠나루

카쿠세나이 요코가오와 다레노세이?

마도로무 세카이 후타리 다케

쿠루시쿠테 오야스미가 이에나이요


달도 사랑을 해서 붉게 되어버려

숨길 수 없는 옆 모습은 누구탓일까?

잠든 세계에서 두사람만이

괴로워서 "잘 자" 라는 말을 할 수 없어





震える小さな星屑 気づいて欲しい

だけどバレないで欲しくて どうして?

ワガママな願い もっと


아- 후루에루 치이사나 호시쿠즈키즈이테호시이

다케도 바레나이데호시쿠테 도우시테?

와가마마나네가이못토


아아, 작게 흔들리는 별가루를 알아주었으면해

하지만 들키지는 않았으면해 어째서?

제멋대로인 소원은 좀더...






流れた願い事 ふわふわ 夢を絡めて

君の口元に運んだなら…目を閉じる


나가레타 네가이고토 후와후와 유메오 카라메테

키미노 쿠치모토니 카콘다나라 메우토지루


흐르는 소원들은 무성한 꿈들을 휘감으며

너의 입가에 맞닿는다면... 눈을 감을게







愛が足りない 君が足りない 感じ足りない 伝え足りない

恋の占い 言葉いらない ここに居たい


아이가타리나이 키미가 타리나이 칸지 타리나이 츠타에타리나이

코이노우라나이 코토바 이라나이 코코니 이타이


사랑이 부족해 너가 부족해보여, 느낌이 부족해, 전해지지 않아,

사랑의 운세는 말이 필요없어, 여기에 있고싶어







芽生えた小さな願いを 言霊 音に変えて

聞こえないふりしたあなたの横顔が染まる そっと


메바에타 치이사나 네가이오 코토다마(1) 오토니 카에테

키코에나이 후리시타 아나타노 요코가오가 소마루 솟토


싹튼 자그마한 소원을 언령의(1) 소리로 바꿔서

들리지않는척하는 너의 옆모습에 물들어 살짝







流れた星屑に ふわふわ 夢を絡めて

君の口元に運んだなら…目を閉じる


나가레타 호시쿠즈니 후와후와 유메오 카라메테

키미노 쿠치모토니 카콘다나라 메오토지루


흐르는 별가루에 하늘하늘 꿈을 휘감으며

너의 입가에 맞닿는다면... 눈을 감을게







光る夜間 君を俯瞰 予定未完 少し悲観

夢で補完 恋の予感 君が触れた


히카루야칸 키미오 후칸요테이미칸 스코시 히칸

유메데 호칸 코이노 요칸 키미가 후레타


빛나는 야간, 너를 높은곳에서 내려다 볼 예정은 미완이야, 조금 비관,

꿈에서 보완,  사랑의 예감에 네가 닿았어







feeling… fallin’…


느낌이 바뀌어가
















1. 언령

소리를 내어 말한 언어가 실제 현실에 무언가 영향을 준다고 믿으며, 좋은 말을 하면 좋은 일이 일어나고, 불길한 말을 하면 흉사가 일어난다고 여긴다. 때문에 축사를 할 때 절대로 잘못 읽는 일이 없도록 주의 받는다. 오늘날에도 일본에 많이 남아있는데, 결혼식 등에서 사용을 피하는 단어들(떠나다, 자르다, 돌아가다 등)도 언령 사상에 기초한 것이다. 일본은 언령의 힘에 의해 복이 찾아오는 나라라고 하여 "언령으로 행복해지고 번영하는 나라"로 불렸다.


라고 하네요.




------------------------------------------------------------------------

- 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / 亡き王女の為のセプテット

작곡 : Tracy

가사 : ほたる

보컬 : 茶太 (Chata)

-------------------------------------------------------------------------------------------




翼を奪われ 帰らぬ自由に 

날개를 빼앗겨 돌아오지 않는 자유에


壊して壊して 傷ついてゆく 差し伸べた愛は

 부수며, 파괴하며 망가져 가고있어


差し伸べた愛は 全て灰になり

내밀어본 사랑은 모두 재가 되어버려


届かぬ想いに 胸を焦がす 

닿지 않는 마음에 가슴을 태우네



誰よりも近いのに遠くて すれ違い 

"누구보다도 가까운데도 점점 멀리 엇갈려버려"  


本音さえ言えずに 渦巻いて 交差する想いは 霧の中 彷徨い消える 

속마음조차 말하지 못한채 소용돌이치며 교차하는 마음은 안개속에서 방황하며 사라지네



幾度となく重ねた

몇번이나 거듭해서


大切についた嘘

매우 소중히 여긴 거짓말은


あなたの瞳にどう映るの

너의 눈동자에 어떻게 비치는걸까?


 傷つける矛盾

 상처를 입히는 모순


その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ 

그 답을 모른채로 저항할 수 없는 운명을 끌어안네



繰り返す日々に

반복되는 매일에


たゆたう心は 壊れて壊れて

주저하는 마음은 망가져서, 무너져서


閉ざされてゆく

닫혀가고있어


 足りない言葉を 埋めてゆくように 包んで孤独を 溶かせるなら 

 부족한 말들을 가슴에 묻듯 감싸안아 고독을 녹일 수 있다면


哀しみも苦しみも忘れて もう一度 ここから始めましょう

슬픔도 고통도 잊은채 다시한번 여기서부터 시작해보자


他愛ない話でも聞かせて どんなことでも話しましょう 

어떠한 말이라도 들어줄게, 어떤것이라도 이야기해보자



幻想に揺らめいた

환상에 흔들리고있어


紅い永久のゆりかご

붉은 영원의 요람


緋色の世界で何を思う?

진홍색의 세계에서 무엇을 생각하는거야?


 許さなくていい

용서해주지 않아도 좋아


でも分かって欲しいの 

그래도 알아주었으면해


あなたを護っていること

너를 지키고있다는 것을



幾度となく重ねた

몇번이나 거듭해서


大切についた嘘

매우 소중히 여긴 거짓말은


あなたの瞳にどう映るの

너의 눈동자에 어떻게 비치는걸까?


 傷つける矛盾

 상처를 입히는 모순


その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ 

그 답을 모른채로 저항할 수 없는 운명을 끌어안네




참고사항

보통 노래로 들으면서 번역하기보다는 가사집을 구해와서 번역하는편인데, 가사집이 일본웹이던, 어딜 뒤져봐도 나오지 않아서,

귀로 들으면서 번역했습니다.


틀린 가사가 있을 수도 있으니 그럴 때는 댓글로 지적해주시면 바로 수정하겠습니다.





------------------------------------------------------------------------

- 東方妖妖夢 ~ Perfect Cherry Blossom / 東方妖妖夢 ~ Ancient Temple 

작곡 : ゆずひこ

가사 : ゆずひこ

보컬 : あいか

-------------------------------------------------------------------------------------------





舞い散るはそのさくら色は変えずきらめいて

마이치루와 소노 사쿠라 이로와 카에즈 키라메이테

흩날리는것은 저 벚꽃들, 색은 변함없이 반짝이며


秘密つけたその

히미츠케타 소노 야이바

비밀로 붙힌, 그 검


未熟 思く赤をまぶいて

미쥬쿠 오모쿠 아카오 마부이테

미숙한 마음은 붉게 물들어가네



叶わぬ願いは胸の中にしまい

카나와누 네가이와 무네노 나카니 시마이

변하지않는 소원은 가슴속에서 끝나버려


微睡む視界も中で夢を見てる

마도로무 시카이모 나카데 유메오 미테루

눈을 살짝 감은 사이에 꿈을 꾸네


西行妖花は今咲かず

사이교우 아야카시 하나와 이마 사카즈

사이교우 아야카시의 꽃은 지금 피어나네


どこかで泣いてる声が聞っこえてくる

도코카데 나이테루 코에가 킷코에테쿠루

어딘가에서 울고있는 소리가 들려와



そう 涙は今も

소우 나미다와 이마모

그래, 눈물은 지금도



赤ね色染まって行く夕日切にきらめいて

아카네이로 소맛테유쿠 유우히 세츠니 키라메이테

붉은색으로 물들어가고있어 지는 해는 애절하게 반짝이며

汚れてくこの体赤く赤くそまって行くの

요고로테쿠 코노 카라다 아카쿠 아카쿠 소맛테유쿠노

더럽혀진 이 몸은 붉디 붉게 물들어가는거야?



何も感じつに感情を壊し

나니모 칸지츠니 칸죠오 코와시

무엇을 느끼며 감정을 무너뜨리는건가

描くその奇跡交わすことだけを

에가쿠 소노 키세키 카와스 코토 다케오

그리는 그 기적, 변함없이 그것만을




舞い散るはそのさくら色は変えずきらめいて

마이치루와 소노 사쿠라 이로와 카에즈 키라메이테

흩날리는것은 저 벚꽃들, 색은 변함없이 반짝이며

秘密つけたその

히미츠케타 소노 야이바

비밀로 붙힌, 그 검

未熟 思く赤をまぶいて

미쥬쿠 오모쿠 아카오 마부이테

미숙한 마음은 붉게 물들으며

赤ね色染まって行く夕日切にきらめいて

아카네이로 소맛테유쿠 유우히 세츠니 키라메이테

붉은색으로 물들어가고있어 지는 해는 애절하게 반짝이며

汚れてくこの体赤く赤くそまって行くの

요고로테쿠 코노 카라다 아카쿠 아카쿠 소맛테유쿠노

더럽혀진 이 몸은 붉디 붉게 물들어가는거야?


'Touhou 번역 > AliceMusic' 카테고리의 다른 글

Alicemusic - Dear  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 儚き夢の幻  (0) 2016.07.16
Alicemusic - 衛星カフェテラス  (0) 2016.07.16
Alicemusic - Moon light  (0) 2016.07.16




------------------------------------------------------------------------

-妖精大戦争 ~ 東方三月精 / 妖精大戦争 ~ Fairy Wars

작곡 : あいざわ

가사 : 海兎

보컬 : 佳織みちる

-------------------------------------------------------------------------------------------



他愛ない日々に退屈してた

철없던 나날들은 지루했었어

ねじ伏せてく思惑はどこかずれて

포기했던 생각은 어딘가로 흐트러져버려,

楽しげな音楽が混じり合い

흥겨운 음악은 서로 섞이고,

面白くて眠ることすら忘れて

즐거워서 잠드는 것조차 잊어버렸어


音もなく忍び寄る影へと 夜を彩る光が溢れた

소리없이 살며시 다가오는 그림자로 밤을 채색하듯 빛이 흘러 넘쳤어

そう 一人では出来なくても手を伸ばしたら

그래, 혼자서는 할 수 없어도, 손을 뻗는다면

通じ合う 互いに力合わせて

서로 통하는 힘은 합쳐져서

乗り越えてそこ先ずっと 目指していけば

그곳을 넘어 목표를 향해 계속 나아 간다면

退屈な日々すら変えていけるの

지루한 날들 조차도 바꾸어 나갈 수 있어.


解り合う事は出来ないと知る それでもいい私達が集まれば

서로를 몰라도 좋아, 우리들이 모인다면

悪戯な笑い声が響いて

장난기 어린 웃음소리가 울리고

楽しそうな遊びが始まり告げた

즐거운 장난이 시작을 알릴꺼야,


降り注ぐ星の光からは 逃げる術など何も無いはずで

쏟아지는 별빛으로부터 피할 방법은 아무것도 없을 텐데...

譲れない思惑の先に誰か居たとして

양보 할 수 없는 생각의 끝에 누군가 있었다고 해서

それぞれに意見がぶつかい合えば

이러저런 의견이 부딪친다면

混ざり合いもう一つの想いになるの

서로 섞여서 또 하나의 생각이 되어

退屈な日々すら変えていくのよ

따분한 하루를 바꿔 나갈꺼야,


悪戯な笑みを浮かべていて 暖かい光で照らしていく

장난기 어린 미소를 띄고 있고, 따뜻한 빛이 비치고 있어.

そう 一人では出来なくても手を伸ばしたら

그래, 혼자서는 할 수 없어도, 손을 뻗는다면

通じ合う 互いに力合わせて

서로 통하는 힘은 합쳐서

乗り越えてそこ先ずっと 目指していけば

그곳을 넘어 목표를 향해 계속 나아간다면

退屈な日々すら変えていけるの

지루한 날들 조차도 바꾸어 나갈 수 있어


何かが始まるの

무언가가 시작되고 있어.





------------------------------------------------------------------------

-東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom / 死霊の夜桜/ゴーストリード/東方妖々夢/広有射怪鳥事/アルティメットトゥルース


작곡 : あいざわ

가사 : あいざわ

보컬 : 悠花

-------------------------------------------------------------------------------------------


-ただ、咲いては散る花の色を あなたに届けたくて-

단지 피어나는 꽃의 색을 당신에게 보여주고싶어서


遠き春の陽 変わらぬ色彩の中に

머나먼 봄의 햇빛 변함없는 색채 속에

映る景色 移る心

비치는 풍경, 변하는 마음

巡る季節に ひらひら舞い踊る羽の音

돌고도는 계쩔에 하늘하늘 춤추는 날갯 소리

見つめる瞳に届かなくて

바라보는 눈동자에 닿지 않아서,


細い腕に不安と誓いを握り締め

가느다란 손목에 불안과 맹세를 쥐고

刃翳し今を駆けていく

검을 치켜들고 앞으로를 달려간다


君がための剣となりて この身を捧げよう

너를위한 검이되어 이 몸을 바치자
正しき優しさ それだけじゃ守れない

정직함, 상냥함 그것만으로는 지킬 수 없어
その笑み思い出したら 強く立ち上がれる

그 미소를 생각한다면 강하게 일어설 수 있어
色褪せ枯れても いつか咲く花のよに

색이 바래더라도, 시들어버리더라도, 언젠가 피어날 꽃 처럼

滲む雨粒 広がる不安 波紋のように

번지는 빗방울, 파동처럼 번지는 불안처럼
揺れて歪む 水面の月

흔들리고 왜곡되는 수면위의 달
触れることすら出来ない その笑顔の裏の

가까이하는것조차 할 수 없는 그 웃음 뒤의
悲しい記憶を 断ち切りたい

애처로운 기억을 끊어버리고싶어

鞘の奥に秘めたる思いと輝きは

칼집속에 내포된 마음과 검광은
答えもなくただ溢れるばかり

답도없이 단지 넘치기만해

人の妖の隙間で揺れ動く心が

사람과 요괴의 사이에서 흔들리는 마음이
行き場を求めて涙となって零れる

갈 곳을 찾아 눈물이 되어 흘러 넘쳐버려
私という名の花が もし枯れたのならば

자신이라는 이름의 꽃이 만약 시들어버린다면
生まれたこの色 どこへ行くのでしょうか

싹이 터버린 이 색은 어디에 가야하나요?

春の夜の 夢ばかりなる 人の心だとして

봄과 밤의 꿈과 같은 사람의 마음이라고 해서
花よりほかに 知る人もなし 互いに秘めた想い

꽃 밖에는 아는 사람도 없이 서로 감춰버린 마음

永久に変わることの無い 契りをこの胸に

영원히 변하지 않는 인연을 이 가슴에
信じるこの道 その先で逢えたなら

믿고 있는 이 길, 그 앞에서 만난다면
この涙が乾いたら 強く立ち上がれる

이 눈물이 마른다면, 강하게 일어설 수 있어
雨に濡れても 凛と咲く花のように

비에 젖더라도 꿋꿋히 피어나는 꽃 처럼

-ただ、あなたが微笑む日を一番近くでみれますように-

단지 당신이 미소짓는 날을 가장 가까이서 볼 수 있도록




------------------------------------------------------------------------

-東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / ヴワル魔法図書館 , ラクトガール〜少女密室


작곡 : あいざわ , Clean Tears

가사 : 海兎

보컬 : Pyn (Afterglow)

-------------------------------------------------------------------------------------------






幾度目かの季節が巡って変わり映えのしない景色の中で

몇번째인지 모를 계절은 돌고돌아,  변함없이 비치는 풍경속에서


知識だけの世界は語りかけること無く

지식만의 세계는 말을 거는 것 없이


閉ざされたこの部屋に訪れた光

닫혀진 이 방에서 찾은 한줄기 빛


かけがえのないもの私の中キラキラと照らして不意に涙

매우 소중한것이 내 안에서 환하게 밝아지자 갑자기 눈물이 났어



笑い声が何時までも響く

웃음소리가 언제까지나 울리고있어


その感覚触れたのはいつ以来?

그 감각을 느낀건 언제부터였을까?



ありのままでいいよと

"있는 그대로도 괜찮아" 라고


受け入れてくれたこと

받아 들여줬던 것


私が私のまま今に刻まれて

내가 나인채로 지금 새겨져


7つの星空は何時まででも

7개의 밤하늘은 언제까지라도


永遠を綴ってその最果てまで

영원을 이어가며 그 먼곳까지



指先でなぞるいつもと違う形

손가락으로 덧그리는 평소와 다른 형태


その意味が今なら分かるの

그 의미가 지금이라면 알 수 있을까



代わり映えのしないこの景色に

변함없이 비치는 풍경


幾度目の季節が通り過ぎて

몇번의 계절이 스윽 지나가며,



かけがえのないものこの場所から溢れ出す

매우 소중한것은 이곳에서부터 흘러넘쳐


幸せこれからもずっと

행복은 지금부터라도 쭈욱



 



------------------------------------------------------------------------

-東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody / 有頂天変 ~ Wonderful Heaven


작곡 : ACTRock

가사 : ACTRock

보컬 : 零MB

-------------------------------------------------------------------------------------------







We love for the world.. 

우리는 세상을 사랑해. 


I'm looking for you The world that you don't know.

나는 너를 위해 너가 모르는 세계를 찾고있어.


You belong to me. Everlasting hope...

너는 나의것이야. 영원한 희망이야...




見つめ合うだけの光 静寂の向こう側へ

마주볼 뿐인 빛, 그 정적의 너머에서


私から離れては消えた

나에게서 너는 떠나버렸어.



閉ざされて行く未来 ちぎれ合う架空の糸

닫혀져가는 미래,  끊겨버린 덧없는 실


歩みを止める世界を目にして

발걸음을 멈추고 세계를 보았어



そしていつか巡り合う 私へと線を引いて 

그리고 언젠가 우연히 만나 나에게 선을 그으며


結びついた二つの矢印は

엮여진 두개의 화살표는


やがて剣(つるぎ)と化す Red sacred sword.

이윽고 검이되겠지, Red sacred sword.



生まれ変わる時空の中で

윤회하는 시공 속에서


いくつもすれ違いを繰り返して

여러 엇갈린 운명을 반복하며


君に出会うためやり直すなら

너와 만나기위해 엇갈림을 계속한다해도


何度も剣を抜こう 新しい世界へto go

몇번이나 칼을 뽑을꺼야, 새로운 세계로 to go



We are love for the world.

우리는 세계에 대한 사랑이야


I'm looking for you The world that you don't know.

나는 너을 위해 너가 모르는 세계를 찾고 있어.


You belong to me. Everlasting hope...

너는 내것이야, 영원한 희망 ...



時に立ち尽くすとき 繋いで二人の手

이따금 멈춰섰던 때, 맞잡은 두 사람의 손


私の中にあると知った 

내 안에 있다는것을 알았어


開かれてゆく未来 緋想へと時を染める

펼쳐져가는 미래, 주홍빛 마음에로 시간을 물들여


時の止まる世界で息をした

시간이 멈춘 세계에서 숨을 쉬었어




そして時は進むだろう 斜めへと線はねじれ

그리고 시간은 지나가겠지, 비스듬한 선은 꼬여서


螺旋のように狂った矢印はやがて世界を消す Red sacred sword

나선처럼 미쳐버린 화살표는 결국에 세계를 사라지게해


その未来へ to go

그 미래에로 to go



いつかこの世界が終わるその時も

언젠가 이 세계가 끝나는 그 때에도 


二人巡り会えば 時はやがて世界を成す

두 사람이 우연히 만난다면 시간은 마침내 세계를 이룰꺼야,


goal to new world

새로운 세계를 목표로 하자




生まれ変わる時空の中で いくつもすれ違いを繰り返して

윤회의 시공 속에서 여러 엇갈린 운명을 반복하며


君に出会うためやり直すなら 何度も剣を抜こう 新しい世界へto go

너와 만나기위해 엇갈림을 계속한다해도 몇번이나 칼을 뽑을꺼야, 새로운 세계로 to go




We are love for the world. 

우리는 세계에 대한 사랑이야


I'm looking for you The world that you don't know. You belong to me. Everlasting hope...

나는 너를 위해 너가 모르는 세계를 찾고있어, 너는 나의것이야. 영원한 희망이야...


I can not forget you.

나는 절대 너를 잊지 않을꺼야.



We are love for the world.

우리는 세계에 대한 사랑이야.


I'm looking for you The world that you don't know.

나는 너를 위해 너가 모르는 세계를 찾고있어,


You belong to me. Everlasting hope...

너는 나의것이야. 영원한 희망이야...


I'm coming to see you...

너를 보러 갈게